English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kavga mı ettiniz

Kavga mı ettiniz translate Russian

140 parallel translation
Sen ve Josh kavga mı ettiniz? Bundan dolayı mı?
Вы с Джошем поругались...
Kavga mı ettiniz?
Вы поссорились?
- Ne yaptınız, kavga mı ettiniz?
- Вы что, поссорились?
Yani onu getirmek için kavga mı ettiniz?
Хочешь сказать, что ты силком хотел притащить его сюда?
- Sorun ne, kavga mı ettiniz?
- В чём дело, вы поссорились?
İkiniz kavga mı ettiniz yoksa?
Мечтает о какой-то красотке?
Kavga mı ettiniz?
Вы что, дрались? Это невероятно!
Mama'yla kavga mı ettiniz?
Поругался с Мама?
- Kavga mı ettiniz?
- Отдайте пальто.
Yine kavga mı ettiniz?
Вы двое опять воюете?
Salı günü öğlen saatlerinde karınızla kavga mı ettiniz?
Вы повздорили со своей женой днем в четверг?
Yoshida'yla kavga mı ettiniz?
У тебя с Йошидой спор, кто кого?
- Joanne ile yine kavga mı ettiniz?
- Ты и Джоанна снова поссорились?
Kavga mı ettiniz yine?
Вы опять подрались?
Şimdiden Jack'le kavga mı ettiniz?
Вы с Джеком уже ругаетесь?
Kavga mı ettiniz?
Не знаю. Ты подрался?
Kavga mı ettiniz?
Не против?
- Ablanla kavga mı ettiniz?
- Ты поссорился с сестрой?
- Kavga mı ettiniz?
- Вы поссорились? - Да.
- Siz ikiniz kavga mı ettiniz?
— Вы чё, поцапались?
- Bu neydi? Kavga mı ettiniz?
Что это было, вы поссорились?
Kavga mı ettiniz?
Вы что поссорились?
- Bir afra bir tafra gene, gitti. - Kavga mı ettiniz?
Ты бы видел ее, такая надменная.
- Yine o adamla kavga mı ettiniz?
Вы с тем мужиком снова бились? Не.
Bir şey mi oldu? Siz ikiniz kavga mı ettiniz?
- Что-нибудь произошло?
- Sen ve Jae-kyung kavga mı ettiniz?
- Ты поссорилась с Чэ Гюном?
- Siz çocuklar kavga mı ettiniz?
Вы ребята, поссорились или что-то еще?
- Kavga mı ettiniz?
- Поругались?
Kavga mı ettiniz?
Вы что, поссорились?
Motorcularla kavga mı ettiniz?
Ты дрался с байкерами?
Aman Tanrım, siz ikiniz kavga mı ettiniz.
- Господи, вы поссорились? - Нет.
- Kavga mı ettiniz yoksa?
– Вы подрались?
- Bayan Johansson, kavga mı ettiniz?
Миссис Йоханссон вы ссорились?
Karınıza soruyorum. Kavga mı ettiniz?
Я спросил вышу жены.Вы ссорились?
- Kavga mı ettiniz?
- Вы поссорились?
Ne oldu? Leah ile kavga mı ettiniz?
Что случилось?
Kavga mı ettiniz yine?
Вы опять поссорились?
Dün gece kavga mı ettiniz?
Неужели она тебя вчера отшила?
Sen ve baban bir kavga mı ettiniz?
Ты поссорился со своим отцом?
Junsu ile kavga mı ettiniz?
Вы поругались с Джунсу?
Jisuk'la kavga mı ettiniz?
Вы с ней поругались?
Tabii. ne oldu, Callaghan'la kulübedeki üst ranzada kim yatacak diye kavga mı ettiniz?
Конечно. А что, вы с Калаганом спорите за верхнюю койку?
Kavga mı ettiniz?
Поругались?
Kavga mı ettiniz?
- Ругались?
Posta dağıtımı yüzünden mi kavga ettiniz?
Вы поссорились из-за доставки почты?
Bundan dolayı mı kavga ettiniz? Evet.
Вот упрямая.
- Yine kavga mı ettiniz? - Hayır, hayır, kavga yok.
У тебя там все хорошо? "
- Siz kavga falan mı ettiniz?
Вы вчера поссорились или еще что?
- Kavga mı ettiniz?
а он вышел из себя. Вы двое подрались?
- Bir konuda kavga falan mı ettiniz?
Вы поругались?
- Kavga mı ettiniz?
Вы, ребята, поссорились?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]