English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kimse var mı

Kimse var mı translate Russian

2,339 parallel translation
Kimse var mı?
Есть кто?
Kimse var mı?
Есть кто-нибудь?
Kilo-Alpha 42, orada kimse var mı?
Кило-Альфа 42. Кто-нибудь есть?
Kimse var mı?
Есть кто живой?
- Yanında kimse var mı?
Он один?
Bunu gerçekten aklından çıkartmak istiyorsan... - Evde kimse var mı?
Если ты и правда хочешь забыть обо всём....
Kimse var mı?
Есть здесь кто-нибудь?
Kimse var mı? - Arkada biri var!
Так кто-то есть!
Kimse var mı?
Кто-нибудь есть?
Kimse var mı?
Эй?
Kimse var mı orada?
Кто это?
- Evde kimse var mı?
- Дома кто-нибудь есть?
Kimse var mı?
Кто тут?
Gelecek kimse var mı?
Кто-нибудь идет?
Kimse var mı?
Она занята?
Kimse var mı?
- Здравствуйте? ! - Привет!
Evini özleyen başka kimse var mı?
У кого нибудь еще есть тоска по дому?
Sizden başka kimse var mı?
Есть ли еще такие, как ты?
Kimse var mı?
Привет?
Kimse var mı?
Вы меня слышите?
Çıkarken asansörde senden başka kimse var mıydı?
О, мм, был ли кто-нибудь еще с вами в лифте, когда вы поднимались?
Dışarıda kimse var mı?
Есть там кто?
Kimse var mı?
Есть кто дома?
- Yaralanan veya yanan kimse var mı?
Все целы? Ожоги есть? - Жалобы?
Kimse var mı?
Кто-нибудь?
Kimse var mı?
Здесь кто-нибудь есть?
Orada kimse var mı?
Выпустите меня!
Senin orada olduğunu gören kimse var mı?
И кто-нибудь вас там видел?
Kimse var mı? !
Тут кто-то есть?
Affedersiniz. Bu odada ölen adam... Kalbi durduğunda yanında kimse var mıydı?
Мужчина, который скончался в этой комнате... с ним кто-нибудь был рядом, когда с ним произошла та сердечная фигня?
- Öyle görünüyor. Kimse var mıymış?
Здесь кто-нибудь был?
Tanıdığın kimse var mı Laura? Sana yardımcı olabilecek herhangi birisi?
Вы знаете кого-нибудь, Лора?
Orada kimse var mı?
Есть кто живой? !
Floressa'nın doğduğu gün Smith'in öldürdüğü bir kimse var mı? Evet.
Кто-либо из жертв Смита был убит в день рождения Флорессы?
- Peki senden n'aber? Görüştüğün kimse var mı?
Так что на счет тебя... ты на кого-нибудь заглядываешься?
Orada kimse var mı?
Здесь есть кто-нибудь?
Kimse var mı?
Есть кто живой? Здесь кто-нибудь есть?
Burada kimse var mı?
Есть кто живой?
Michael'la sorunu olan kimse var mıydı? Onun ölmesini isteyecek kimse var mıydı?
Вы знаете кого-нибудь у кого "был зуб" на Майкла?
- Evde kimse var mı?
- Здравствуйте, есть кто дома?
Kimse var mı orada?
Я слушаю. Алло?
- Şahitlik edecek kimse var mı?
Кто поручиться за вас? Да.
Bu kinin haricinde saldırıya hazırlanmış olabilecek kimse var mı?
Иллуми... Аллуку...
Kimse var mı?
Здесь есть кто-нибуть?
Gönüllü olarak Jay ile gidecek kimse var mı?
Кто-нибудь хочет пойти с Джеем?
- Kimse var mı...
- Мы должны выяснить...
Ben 911 operatörüyüm, orada kimse var mı?
Нет...
Kimse var mı?
Эй!
- Orada kimse var mı?
Здесь есть кто-нибудь?
İsim yazdıran kimse yok ve bu akşam bir sürü zamanımız var. O yüzden gelmek isteyen var mı?
У меня нет никого в списках, и есть еще немного времени, так может, кто-нибудь хочет выступить?
Baba kıyafeti olan kimse var mı?
Think... is there anyone else in town who has a Santa suit besides Hal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]