Memnun oldum translate Russian
8,817 parallel translation
- Memnun oldum.
- Приятно познакомиться.
- Memnun oldum.
Приятно познакомиться.
- Memnun oldum.
- Очень приятно.
- Memnun oldum.
- Взаимно.
- Merhaba. - Memnun oldum.
Приятно познакомиться.
Memnun oldum.
Приятно познакомиться.
- Evet. Memnun oldum.
- Приятно познакомиться.
Memnun oldum.
Добро пожаловать!
Tanıştığıma memnun oldum.
Рад встрече.
Memnun oldum. Hepinizle tanıştığıma memnun oldum.
Вообще-то, рад познакомиться со всеми.
- Dee Dee, tanıştığımıza memnun oldum.
— Это Ди-Ди. — Он на литаврах. — Ди-Ди!
- Tanıştığıma çok memnun oldum. - Betty. - Teşekkürler.
— Я так рада знакомству.
Evet. Seninle tanıştığıma memnun oldum, KC.
Было... приятно познакомиться, Кейси.
Tanıştığıma memnun oldum Huck.
Приятно познакомиться, Гек.
Tanıştığımıza memnun oldum Alex.
Приятно познакомиться, Алекс.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Здравствуйте, мистер Сигнер. Очень приятно с Вами познакомиться.
Tanıştığıma çok memnun oldum efendim.
Ага, рад встрече, сэр.
Memnun oldum hanımefendi.
О, очарован, мисс.
Bana eşlik etmeyi kabul etmene memnun oldum.
Я так рад, что ты пришла.
Tanıştığımıza memnun oldum, Stu.
Приятно познакомиться, Стью.
- Evet, öyle. Memnun oldum.
Приятно познакомиться.
Monroe Styne. Memnun oldum.
Монро Стайн, рад познакомиться.
- Problem değil, tanıştığıma memnun oldum.
Без проблем. Рад был с вами познакомиться.
- Sizinle tanıştığıma memnun oldum Bayan Leckie.
- Приятно познакомиться, мисс Леки.
Bilakis sizi bu kadar hayat dolu gördüğüme memnun oldum.
Я очень рад видеть вас таким... оживленным.
Tanıştığıma memnun oldum Sör Arthur ve Bay Wood.
Здравствуйте. Сэр Артур, мистер Вуд?
- Tanıştığımıza memnun oldum.
- Мириам Босток. Приятно познакомиться.
Böyle düşündüğünüze çok memnun oldum.
Рад, что вы признаете это.
O yüzden, tanıştığıma memnun oldum.
Приятно было познакомиться.
Tanıştığımıza memnun oldum Bayan Pope.
Приятно познакомиться, мисс Поуп.
- Trudy. Trudy, tanıştığıma memnun oldum.
Труди, приятно познакомиться.
Tanıştığıma memnun oldum.
Приятно познакомиться.
Ben de memnun oldum.
И мне.
- Duyduğuma memnun oldum. Daha fazla saklanmayacaksın.
Рада слышать это ты не будешь прятаться еще дольше
Memnun oldum, Jasper.
Рад встрече, Джаспер.
Uğradığınız için çok memnun oldum, Bay Redmayne.
Что ж, я так рада, что вы заглянули, мистер Редмэйн.
Tanıştığıma memnun oldum, Müfettiş Peters.
Рад познакомится, инспектор Питерс.
- Tanıştığıma memnun oldum.
- Приятно познакомиться.
Tanıştığıma çok memnun oldum.
Очень приятно.
Tanıştığımıza memnun oldum Harold.
Приятно познакомиться, Гарольд.
Memnun oldum.
Рада знакомству.
- Çok memnun oldum, Lorenzo.
Было приятно встретить тебя, Лоренцо.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Рада с вами познакомиться.
Memnun oldum.
Благодарю.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Рад встрече.
Tanıştığıma memnun oldum, Pilar.
Приятно познакомиться, Пилар.
- Tanıştığıma memnun oldum Barry.
Рада была познакомиться, Барри.
- Adam, memnun oldum.
- Адам.
Tekrar memnun oldum.
- Рад был познакомиться.
Memnun oldum.
- Дэн, как дела, друг?
- Memnun oldum.
Приятно.
memnun oldum efendim 26
öldüm 57
oldum 49
öldüm ben 21
öldüm mü 28
memnun 37
memnunum 47
memnuniyetle 532
memnun olurum 143
memnun musun 48
öldüm 57
oldum 49
öldüm ben 21
öldüm mü 28
memnun 37
memnunum 47
memnuniyetle 532
memnun olurum 143
memnun musun 48