English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Memnun oldun mu

Memnun oldun mu translate Russian

53 parallel translation
Şimdi memnun oldun mu?
Теперь ты удовлетворен?
Memnun oldun mu?
Минутку!
Memnun oldun mu?
Вы удовлетворенные?
İşte, şimdi memnun oldun mu?
Ну вот, ты доволен?
Memnun oldun mu?
А вы и довольны?
Söylesene bana, Nava, Zek onun halefi olduğumu açıkladığı zaman, memnun oldun mu?
Скажи, Нава когда Зек объявил, что выбрал меня преемником ты был доволен?
- Memnun oldun mu?
- Доволен?
Memnun oldun mu pislik?
Ну, что, тебе полегчало?
Memnun oldun mu Sai?
Да откуда тогда он такой нарисовался?
Cevaptan memnun oldun mu?
Ты доволен ответом, который получил?
Memnun oldun mu?
Вы удовлетворены?
Memnun oldun mu? Ne?
Ну ты и наглый!
Memnun oldun mu, yoksa serçecik yemini de edelim mi?
Ты доволен, или надо еще принести клятву на мизинчиках?
Memnun oldun mu?
Удовлетворены?
Memnun oldun mu?
Довольна?
Sorduğuna memnun oldun mu?
Не рады, что спросили?
İçeride bulunmaktan memnun oldun mu?
- Вы довольны, что сюда приехали?
Memnun oldun mu?
Ты удовлетворен?
Söylesene doktor bir tıp adamı olarak, çalışmamdan memnun oldun mu?
Скажите, доктор как практикующему врачу, вам понравилась моя работа?
Buna memnun oldun mu?
Это очень ответственная роль.
Kır evindeki işten memnun oldun mu?
Как продвигается работа в коттеджах?
- Memnun oldun mu?
Ты счастлива?
İyileştim, memnun oldun mu?
- Смотри на меня, я исцелен, и тебе это не нравится?
Memnun oldun mu?
Да. Да. Хорошо?
Memnun oldun mu?
Это тебе приятно узнать?
Ae Jung unniden nefret ettiğim için yaptım. Programı mahvetmek istedim. Memnun oldun mu?
Мне не нравится Э Чжон, вот я и решила испортить атмосферу.
Memnun oldun mu anne?
Рад видеть мамочку?
Gerçekten memnun oldun mu? Hayır, pek sayılmaz.
Это правда так?
- Eesi benimle tanışmaktan memnun oldun mu?
- И... - Приятно со мной познакомиться? - Эм...
Şimdi memnun oldun mu Yoldaş Albay?
и в прошлом и сейчас - ты пид * * * с.
Bunu yaptığı için memnun oldun mu?
Так что, ты не сердишься на меня?
Memnun oldun mu?
Ты доволен?
Memnun oldun mu, Leydim?
Вы довольны, миледи?
Memnun oldun mu?
Довольны?
Memnun oldun mu?
Доволен?
Memnun oldun mu?
- Довольны?
Memnun oldun mu? Özrü kabul ediyor musun?
Принимаешь его поганые извинения?
Memnun oldun mu? Hayır!
Вы довольны?
Hey, Laurie, çıplak mısın, yoksa sadece beni gördüğüne memnun mu oldun?
Эй, Лори, ты голая, или просто рада меня видить?
Çok mu memnun oldun merak ettim, Andrea?
He пoнимaю, чeгo y тeбя тaкoй дoвoльный вид, Aндpea.
Üzüldün mü, memnun mu oldun anlayamadım.
Не знаю, что лучше, обрадоваться или оскорбиться.
- İçinde tutmadığına memnun oldun mu?
Почувствовали себя лучше, высказавшись?
- Memnun mu oldun?
- Ты рад?
- Yaptığına memnun oldun mu?
Никакой спешки, Динеш. Радуешься за себя?
Yoksa beni gördüğüne çok mu memnun oldun?
Или ты просто рад меня видеть?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]