English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Mesleğin ne

Mesleğin ne translate Russian

29 parallel translation
Mesleğin ne?
Ваш род занятий?
Söylesene mesleğin ne?
Скажите, чем вы занимаетесь?
Senin mesleğin ne? Yani araba çalmadığın zamanlarda?
Ну, а чем ты занимаешься, когда не крадешь машины?
Mesleğin ne? iş adamıyım.
- А ты чем занимаешься?
Seni bu kadar cesur yapan mesleğin ne peki?
Чем ты занимаешься, что идёшь на такой решительный шаг, Чарли?
Mesleğin ne?
Чем вы занимаетесь?
Mesleğin ne?
Кем ты работаешь?
Mesleğin ne?
Каково твоё ремесло?
Ya sen, Arkadyalı? Senin mesleğin ne?
А ты, аркадиец, каково твоё ремесло?
- Mesleğin ne?
- А ты?
Mesleğin ne Leonard?
Кем работаете, Леонард?
Mesleğin ne olsun istersin?
Кем бы ты хотел работать?
Demek istediğim, mesleğin ne?
А какая у тебя работа?
- Mesleğin ne?
Чем ты занимаешься?
- Mesleğin ne olsun isterdin?
Кем ты хотела стать в детстве?
- Neri, senin mesleğin ne?
Нэри, чем ты занимаешься?
Mesleğin ne yani?
Да, но в чем твоя карьера?
Mesleğin ne öyleyse?
А чем же вы тогда занимаетесь?
Amca. Asıl mesleğin ne?
а кем вы на самом деле работаете?
- Mesleğin ne?
- Чем занимаешься?
Mesleğin ne senin?
Какая у тебя профессия?
Mesleğin ne?
Чем ты занимаешься?
Adın, mesleğin. Başka ne var?
Мы записали твое имя, род занятий, что еще?
Kocan mesleğin hakkında ne düşünüyor?
Что твой муж думает о твоей работе?
Ne para, ne itibar, ne de mesleğin.
ни наличных, ни кредитки, ни трудовой книжки.
Dünyada sadece bir mesleğin, para mesleğinin ve sadece sıfırlarla birlerin kaldığını ne kadar erken fark edersen senin için daha iyi olur.
Чем скорей ты осознаешь, что на свете остался лишь один вид бизнеса... денежный бизнес, лишь нули и единицы... тем лучше тебе будет.
- Zaman Lordu mu? O ne, mesleğin mi?
- "Повелитель Времени"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]