English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Neyi var

Neyi var translate Russian

679 parallel translation
- Onun neyi var? - Bir şeyi yok.
- Что с вашим другом?
Benim yanımda o adamın neyi var?
Чем он лучше меня?
Neyi var onun?
А с ним что не так?
Bu mumların neyi var böyle?
Что это со свечами?
Neyi var peki?
Что с ним?
Diğer kızların neyi var bilmiyorum.
Я не знаю, кто там у других девушек.
Şimdi neyi var peki?
А сейчас что не так?
"Onun neyi var?" diye sorup duruyor.
Она всё спрашивает, что с тобой стряслось.
Şimdi neyi var?
Ну что на этот раз?
Eşinin olup benim işime yarayacak başka neyi var?
У твоего мужа больше ничего полезного нет?
- Her kızın neyi var?
- Что "все девушки"?
Neyi var ki buranın?
Что здесь плохого?
Onun neyi var Hank? Kafayı mı yedi?
– Что с ним случилось?
- Neyi var? İçiyor mu?
- Что с ним?
Pekala, elinde neyi var görelim o zaman.
Какое она имеет к этому отношение?
- Neyi var?
- Что с ней такое?
Lanet olsun! Neyi var bu klaksonun?
Господи, вырубите клаксон.
Evet, güle güle de. Haydi. Şimdi neyi var?
Что у него сейчас?
Bacağının neyi var baba?
А что с ногой, папа?
- Buranın neyi var?
А что плохого в этом месте?
Neyi var Anselmo'nun?
У тебя нелады с Ансельмо?
Onun neyi var?
С ним что такое?
Onun neyi var?
Что ему надо?
Neyi var?
Что с ней?
Neyi var?
Что со ним?
Katz'in gömleğini alıp saklayacağım. Neyi var neyi yok hepsini alıp saklayacağım.
Я собираюсь взять все его вещи, которые найду и спрятать их.
- Neyi var bunun? - Erkek arkadaşının başı yasalarla derde girmiş.
Что это с ней?
- Neyi var bu köpeğin?
- Что происходит с собакой?
- Neyi var?
- А что такое?
Neyi var onun?
Что с ним?
Alo? Hey neyi var bunun?
Эй, что-то не так?
Neyi var?
А что с ним такое?
Dolmakalemin neyi var?
А при чём тут ручка?
Küçük bayanın neyi var?
А что случилось с малышкой.
- Neyi var, bilmiyorum.
- Чёрт, я не знаю, что на неё нашло...
- Neyi var?
- Что это с ним?
Yeğenimin odasında bir adam var demekle neyi kastediyorsunuz?
Какой ещё мужчина в комнате моей племянницы?
Yanlış giden bir şey mi var diyerek neyi ima ettin?
А почему ты спросил?
Onun neyi var böyle?
Ничего.
Neyi var?
Что случилось?
- Atlarımızın neyi var?
А лошади!
Herkesin neyi var?
... что с вами?
- Neyi? Haberin var mıydı?
- Скажите, Жэрмэн.
- Neyi? Araba, para, kişisel kayıtlar. Makbuzlarımız var.
Машину, деньги, папки, на всё есть расписки.
Buraya Führer'ini çok seven sevgili halkımı selamlamak için geldim. - Neyi var? Neler oluyor?
Что с ней?
Tanıdığına dair kanıtımız var. - Bilmiyordum... - Neyi bilmiyordun?
У нас есть информация, что знал.
- Neyi var onun?
- У меня много забот. - Каких?
- Neyi var?
- Что с ним случилось?
Bunları bilirsiniz, bir çok insan bu ülkede nasıl konuşacağınızı söylemeye can atan, bir sürü grup var ya da neyi konuşamayacağınızı.
Вы в курсе? И таких много! Много всяких групп в этой стране!
Bir çok grup bir çok dernek var bu ülkede dilinizi kontrol etmek isteyen neyi söyleyebileceğinizi ve neyi söyleyemeyeceğinizi belirlemek isteyen.
Есть много всяких групп, множество институтов в этой стране, которые хотят контролировать то что вы говорите! Хотят указывать что вы можете говорить, а что нет!
Neyi anlamak için zamana ihtiyacın var?
Так на что же тебе нужно время?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]