English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne için bekliyorsun

Ne için bekliyorsun translate Russian

62 parallel translation
- Ne için bekliyorsun?
- Чего ты медлишь?
Ne için bekliyorsun burada?
Так что Вы хотите?
Sevgilim, ne için bekliyorsun?
Чего ты ждешь, любовничек?
.... ne için bekliyorsun?
Ну... чего же вы ждете?
Krax, orada ne için bekliyorsun?
Кракс, а ты чего ждёшь?
Daha ne için bekliyorsun, Stanley?
- Чего ты ждешь?
Ne için bekliyorsun, piç?
Чего ты ждешь, сука?
Ne için bekliyorsun ha?
Чего ты ждёшь?
Ne için bekliyorsun?
Чего ты ждёшь?
Ne için bekliyorsun?
Чего ты ждёшь? Чего ты ждёшь?
- Ne için bekliyorsun? - Ne için bekliyorum ki?
- Чего я жду?
- Ne için bekliyorsun?
Получай, сучка!
Ne için bekliyorsun?
Так чего же ты ждёшь?
Ne için bekliyorsun?
Чего ждешь?
- Ne için bekliyorsun?
- Чего же ты ждёшь?
Ne için bekliyorsun?
Чего ты ждешь?
- Öyleyse ne için bekliyorsun?
- И чего же ты ждёшь?
Ne için bekliyorsun?
Чего мы ждем?
- Ne için bekliyorsun?
Подождешь чего?
Shamoto, ne için bekliyorsun?
Шамото, ну и чего сидим?
Ne için bekliyorsun?
Я не отдавал ему. Чего вы ждёте?
Ne için bekliyorsun McCall?
Маккол, чего ты ждешь?
Ne için bekliyorsun?
Ну чего ты ждешь?
Bir keresinde bana "Ne için bekliyorsun?" demiştin.
Однажды ты меня спросила : "Чего ты ждешь?"
Ne için bekliyorsun?
Что за задержка?
Ne için bekliyorsun o zaman?
Тогда зачем ты здесь?
Ne için bekliyorsun?
Ожидания чего?
Para şimdi cebinde. Gülümsemek için ne bekliyorsun?
И вот они у тебя, чего же ты не улыбаешься?
Bunu söyleyebilmek için ne kadardır bekliyorsun?
Как долго ты ждал, чтобы вставить это в разговор?
- Bunu söylemek için ne kadardır bekliyorsun? - Yaklaşık 20 dakikadır!
- Ты долго ждала, чтобы сказать это?
İyi bir yatırım olur dedim. Ne bekliyorsun? 3 ay tedaviyi eyalet sınırında dönmek için görmedim.
По-моему неплохое вложение.
Ne için bekliyorsun?
Ты еще здесь Чего ты ждешь
Ne için bekliyorsun?
Чего стоите?
- Çekmek için ne bekliyorsun?
Да, то он.
Tüm hissettiğin bu mu? bir kız için benden daha ne kadar yorum yapmamı bekliyorsun?
Это всё? ! чего ты от меня ожидал?
Tanrı'nın senin için ne yapmasını bekliyorsun?
Что ты ждёшь от Бога?
Bunun için yardıma ihtiyacın yok. Ne bekliyorsun?
Мой опыт подсказывает, что тебе не нужна ничья помощь, чтобы выглядеть идиотом.
İkna olmak için daha ne bekliyorsun?
Что ещё тебе нужно, сынок?
Bunu söylemek için ne kadar zamandır bekliyorsun?
Долго ждал, чтобы сморозить эту глупость?
Ne var, senden şüphe ettiğim için özür falan mı bekliyorsun?
И что, ты от меня ждешь извинений, за то что сомневался?
- Ne dememi bekliyorsun ki? - Soru sormak için kötü bir zaman!
Время уж больно неподходящее вопросы задавать.
Bu kabul edilemez bir şey. Şimdi, Simon haricinde herkes dağılabilir,... yeleği üzerine giymek için ne bekliyorsun, davet mi?
Я не хочу ни на кого указывать, но Саймон, чего ты ждал, внеземного приглашения?
Ne yani bunun için benden ödül mü bekliyorsun?
Ждешь от меня вознаграждения?
Ne? Sana yetişmem için mi bekliyorsun?
Ждала, пока я догоню?
- Tavşan Rafi'nin dairesinde bekliyorsun. Ne için?
- Ты ждёшь в квартире Рафи - чего?
- Ne için bekliyorsun?
- Чего ты ждешь?
O günleri görebilmek için benden ne konuda yardım bekliyorsun?
Чем я могу помочь, чтобы приблизить этот день?
- Ne için özür bekliyorsun ki?
За что я должен извиняться?
Ya tam olarak onlara ne dememi bekliyorsun acaba neden vazgeçmediğimizi sorduklarında seni burada bırakıp onun yerine buraya almaya geldiğimiz şey için savaşalım dediklerinde ha?
И что ты хочешь, чтобы я сказал им, когда они спросят, почему бы нам не развернуться, оставить тебя здесь, чем пытаться сражаться в битве, где мы так далеки от победы?
Ne yazmamı bekliyorsun Bir takım eski kafalı insanlar için grup seks partisi tasarlayan ve daha sonra kendini tüm dünyadan soyutlayan bir bakireyi mi?
Да, и о чем я ее напишу? О девственнице, которая организовала оргию для горстки тихонь? А потом сбежала от всех в самый разгар?
İki içki için ne bekliyorsun?
И что ты ожидаешь за две выпивки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]