English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne içiyorsun

Ne içiyorsun translate Russian

235 parallel translation
- Ne içiyorsun?
- Что выпьешь?
- Ne içiyorsun?
Что будем пить? Я закрываюсь!
Ne içiyorsun?
А что Вы пьете?
Sen ne içiyorsun?
Что это Вы пьете?
Ne içiyorsun.
- Что будете пить'?
Ne içiyorsun? - Babycham.
- Baby Cham.
- Ne içiyorsun?
- Что будешь пить?
Ne içiyorsun? - Uh, likör.
- Это ликер.
Ne içiyorsun? - Sıcak çorba.
- Что ты пьёшь?
Ne içiyorsun öyle?
Что это ты пьёшь?
- Ne içiyorsun?
- Что ты пьёшь?
- Ne içiyorsun?
Что ты куришь?
Lincoln, düşünüyorumda ne içiyorsun?
Линкольн, я подумал Что ты такое пил
- Ne içiyorsun? - Şarap iyi olur.
Чтo бyдeшь пить?
- Ne içiyorsun?
А что заказали Вы?
- Ne içiyorsun sen?
- Что принять?
- Ne içiyorsun dostum?
Неплохо. - Что ваш напиток, брат?
- Sen ne içiyorsun Pre? Bedford dünya rekorunun sahibi.
Насколько я знаю, Бэдфорд - действущий рекордсмен мира.
Ne içiyorsun?
Что ты пьешь?
Evet, ne içiyorsun Gil?
Гил, что будешь?
- Ne içiyorsun?
- Что будете пить?
Ne içiyorsun?
Отлично. - Что это вы там пьёте?
Ne içiyorsun?
Что это?
Ne içiyorsun?
Что это вы едите?
- Sen ne içiyorsun?
- Что ты пьёшь?
- Ne içiyorsun?
- Что вы пьете?
Kesinlikle. Ne içiyorsun?
Какой твой любимый напиток?
- Ollie, ne içiyorsun?
Олли, что ты пьешь?
- Ne içiyorsun?
- Что ты пьешь?
- O kokain çubuğunda ne içiyorsun sen?
Ты что там, крэка накурился?
- Ne içiyorsun?
- Что Вы пьёте?
Ne yiyorsun ne içiyorsun. Havayla mı yaşıyorsun?
Ты не ешь, не пьёшь.
Ne kadar aptalca. Bütün şişeyi içiyorsun!
Ты взял всю бутылку!
Ne zamandır içiyorsun?
С каких это пор ты начала пить?
- Ne içiyorsun?
- Что возьмете?
- Ne içiyorsun?
Что пьешь?
Ne tür sigara içiyorsun?
Какие сигареты ты обычно куришь?
Ne içiyorsun?
Что будешь пить?
- Ne kadardır içiyorsun?
- Сколько лет вы курите?
- Bu mu? Ne kadardır sigara içiyorsun?
Вы давно курите?
Ne yapıyorsun sen, şarap mı içiyorsun?
- Ты что делаешь, пьёшь вино? !
Ne zamandan beri sigara içiyorsun?
С каких пор ты куришь?
Cristal içiyorsun. Ne haltsa.
- А если "Кристалл" - это другое дело.
Ne zamandan beri sigara içiyorsun?
С какого возраста ты куришь?
Ne zamandır bira içiyorsun?
С каких пор ты любишь пиво?
Ne zamandır sigara içiyorsun?
С каких пор ты куришь?
Ne marka içiyorsun?
Что курите?
- Ne zamandan beri sigara içiyorsun Matt?
Мэтт, с каких пор ты куришь?
Ne biçim bir şey içiyorsun burada?
- Будь я проклят, девочка, что за траву ты тут курила?
Madem kaldıramayacaksın, ne diye içiyorsun o hapı?
Кто берет столько, если не может осилить?
Ne? Kesimevinde sigara mı içiyorsun?
- На бойне?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]