English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Neyin peşindesin

Neyin peşindesin translate Russian

346 parallel translation
Nick, neyin peşindesin sen?
Ник, что ты задумал?
Irgat gibi çalışmışsın sen! Niye yalan söyledin? Neyin peşindesin?
Зачем вы солгали, и почему вы здесь?
Neyin peşindesin?
Что вам от меня нужно?
- Neyin peşindesin?
- Чего ты хочешь?
Peki neyin peşindesin?
Что еще Вы скрывали?
Sen neyin peşindesin, Matt?
За чем гоняешься ты, Мэтт?
Neyin peşindesin?
Почему Вы встали?
Neyin peşindesin öyle?
Каким Вы были в прошлом?
- Neyin peşindesin?
Я был бы очень признателен. - О чем это вы?
- Şimdi neyin peşindesin?
- Что вылупился?
- Neyin peşindesin?
- Чем здесь занимался?
Neyin peşindesin?
В чем дело?
Neyin peşindesin?
Чтo ты ищeшь?
- Neyin peşindesin?
- Чтo ты ищeшь?
- Şef, neyin peşindesin?
Шериф?
- Neyin peşindesin, Treves?
- Что ты затеял такое?
Neyin peşindesin sen?
Чего ты хочешь?
Neyin peşindesin?
Зачем он тебе?
- Neyin peşindesin?
- За чем вы пришли?
- Neyin peşindesin?
- Что ты задумал?
- Neyin peşindesin? - Ne yapıyorsun?
Чего ты ждешь?
Neyin peşindesin?
Что ты делаешь?
Neyin peşindesin?
С какого угла посмотреть?
Neyin peşindesin?
Что вь будете делать потом?
Neyin peşindesin Ted?
Что ты задумал, Тед?
Neyin peşindesin bilmiyorum Kaptan ama o kapının dışında bu odadan çıkış yok.
Я не знаю, что ты задумал, но кроме этой двери, из помещения нет другого выхода.
Neyin peşindesin?
Что вы здесь делаете?
"Neyin peşindesin?" der.
"Что это ты такое мутишь?" - спросит он
Neyin var senin? Neyin peşindesin?
Что на тебя нашло?
Neyin peşindesin?
Что с тобой случилось?
Neyin peşindesin?
Ну кто ты после этого?
Neyin peşindesin?
А зачем ты пришла?
"N.. - N.. -, ne yapacaksın neyin peşindesin" demedi.
Он об этом даже не подумал.
Neyin peşindesin, sen delirdin mi?
Ты что делаешь? Ты что, совсем рехнулся?
Neyin peşindesin?
Что именно вы хотите?
- Neyin peşindesin bilmiyorum ama bil ki kazanamayacaksın.
- Я не знаю в какую игру ты пытаешься играть, но ты не победишь. - Ангел, я действительно думаю...
- Neyin peşindesin sen?
Что это за игра? Терпение!
Bak, neyin peşindesin bilmiyorum, ama gitmelisin.
Слушай, я не знаю чем ты тут занимаешься, но тебе лучше уйти.
- Neyin peşindesin koca adam?
- Что ты задумал, громила?
Neyin peşindesin?
Итак, во что играем?
Neyin peşindesin?
Что ты делаешь? Уже пишешь?
Neyin peşindesin bilmiyorum ama eğer o mağaralarda değerli bir şey bulursan ne olursa olsun, haberim olacak.
Я не знаю что, но ты что-то нашел в тех пещерах, что-то очень важное, и я собираюсь выяснить это.
Neyin peşindesin?
- Что ты затеваешь, черт возьми?
- Sen neyin peşindesin?
- Чего ты хочешь?
Neyin pesindesin, Sebastian?
Что у тебя на уме, Себастьян?
Sen neyin peşindesin?
А тебе что взбрело?
Neyin peşindesin?
Боже.
Neyin peşindesin?
Что случилось?
- Neyin peşindesin?
Оператор Майкл Чепмен
Neyin peşindesin?
Что ты задумал?
Neyin peşindesin?
Какую игру ты ведешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]