Neyin peşindesin translate Russian
346 parallel translation
Nick, neyin peşindesin sen?
Ник, что ты задумал?
Irgat gibi çalışmışsın sen! Niye yalan söyledin? Neyin peşindesin?
Зачем вы солгали, и почему вы здесь?
Neyin peşindesin?
Что вам от меня нужно?
- Neyin peşindesin?
- Чего ты хочешь?
Peki neyin peşindesin?
Что еще Вы скрывали?
Sen neyin peşindesin, Matt?
За чем гоняешься ты, Мэтт?
Neyin peşindesin?
Почему Вы встали?
Neyin peşindesin öyle?
Каким Вы были в прошлом?
- Neyin peşindesin?
Я был бы очень признателен. - О чем это вы?
- Şimdi neyin peşindesin?
- Что вылупился?
- Neyin peşindesin?
- Чем здесь занимался?
Neyin peşindesin?
В чем дело?
Neyin peşindesin?
Чтo ты ищeшь?
- Neyin peşindesin?
- Чтo ты ищeшь?
- Şef, neyin peşindesin?
Шериф?
- Neyin peşindesin, Treves?
- Что ты затеял такое?
Neyin peşindesin sen?
Чего ты хочешь?
Neyin peşindesin?
Зачем он тебе?
- Neyin peşindesin?
- За чем вы пришли?
- Neyin peşindesin?
- Что ты задумал?
- Neyin peşindesin? - Ne yapıyorsun?
Чего ты ждешь?
Neyin peşindesin?
Что ты делаешь?
Neyin peşindesin?
С какого угла посмотреть?
Neyin peşindesin?
Что вь будете делать потом?
Neyin peşindesin Ted?
Что ты задумал, Тед?
Neyin peşindesin bilmiyorum Kaptan ama o kapının dışında bu odadan çıkış yok.
Я не знаю, что ты задумал, но кроме этой двери, из помещения нет другого выхода.
Neyin peşindesin?
Что вы здесь делаете?
"Neyin peşindesin?" der.
"Что это ты такое мутишь?" - спросит он
Neyin var senin? Neyin peşindesin?
Что на тебя нашло?
Neyin peşindesin?
Что с тобой случилось?
Neyin peşindesin?
Ну кто ты после этого?
Neyin peşindesin?
А зачем ты пришла?
"N.. - N.. -, ne yapacaksın neyin peşindesin" demedi.
Он об этом даже не подумал.
Neyin peşindesin, sen delirdin mi?
Ты что делаешь? Ты что, совсем рехнулся?
Neyin peşindesin?
Что именно вы хотите?
- Neyin peşindesin bilmiyorum ama bil ki kazanamayacaksın.
- Я не знаю в какую игру ты пытаешься играть, но ты не победишь. - Ангел, я действительно думаю...
- Neyin peşindesin sen?
Что это за игра? Терпение!
Bak, neyin peşindesin bilmiyorum, ama gitmelisin.
Слушай, я не знаю чем ты тут занимаешься, но тебе лучше уйти.
- Neyin peşindesin koca adam?
- Что ты задумал, громила?
Neyin peşindesin?
Итак, во что играем?
Neyin peşindesin?
Что ты делаешь? Уже пишешь?
Neyin peşindesin bilmiyorum ama eğer o mağaralarda değerli bir şey bulursan ne olursa olsun, haberim olacak.
Я не знаю что, но ты что-то нашел в тех пещерах, что-то очень важное, и я собираюсь выяснить это.
Neyin peşindesin?
- Что ты затеваешь, черт возьми?
- Sen neyin peşindesin?
- Чего ты хочешь?
Neyin pesindesin, Sebastian?
Что у тебя на уме, Себастьян?
Sen neyin peşindesin?
А тебе что взбрело?
Neyin peşindesin?
Боже.
Neyin peşindesin?
Что случилось?
- Neyin peşindesin?
Оператор Майкл Чепмен
Neyin peşindesin?
Что ты задумал?
Neyin peşindesin?
Какую игру ты ведешь?
neyin peşindesiniz 20
neyin var 1293
neyin var senin 722
neyin 172
neyiniz var sizin 95
neyiniz var 135
neyin peşinde 20
neyin var 1293
neyin var senin 722
neyin 172
neyiniz var sizin 95
neyiniz var 135
neyin peşinde 20