Neyiniz var sizin translate Russian
309 parallel translation
Dalın! Neyiniz var sizin?
Давайте сюда!
Neyiniz var sizin, üzgün kedicikler?
Что это вы тут загрустили?
Neyiniz var sizin?
Что с тобой?
Neyiniz var sizin?
В чем дело, парни?
Neyiniz var sizin?
Амано! Китадзаки! Эй, да что это с вами?
Neyiniz var sizin?
Эй, что с вами?
Neyiniz var sizin?
Да что с вами, люди?
Neyiniz var sizin yahu?
Что с вами?
Neyiniz var sizin ha?
Что с вами, черт побери?
- Neyiniz var sizin?
- Да что с вами, парни?
- Neyiniz var sizin?
- Вы что, ребята?
Ailemizin bir ferdi ölüyor ve siz bana hakaret ediyorsunuz. Neyiniz var sizin?
В семье умер человек... а вы меня оскорбляете.
Neyiniz var sizin be?
Да что с вами, пидоры?
Neyiniz var sizin? Kulaklarınız bokla mı kaplı?
У тебя уши говном забиты чтоли?
Neyiniz var sizin?
- В чём дело?
Kan testiniz bunu gösteriyor. Peki neyiniz var sizin böyle?
Тест крови подтверждает ваши слова.
Neyiniz var sizin?
Что с Вами?
Neyiniz var sizin?
- В чем проблема?
Neyiniz var sizin?
Народ, что с вами?
Lanet olsun, neyiniz var sizin?
Черт возьми, что с вами?
Neyiniz var sizin?
Что с вами такое?
- Sizin neyiniz var?
- Что с вами?
Sorun nedir? Sizin neyiniz var?
Ваше Превосходительство, что с вами?
- Sizin neyiniz var?
Вы были на моей свадьбе, а потом пели хором на крыльце.
Sizin neyiniz var?
Что с вами?
Sizin neyiniz var?
Эй, вы двое.
Sizin neyiniz var.
В чем дело, люди?
Bıktım artık bundan. Sizin neyiniz var beyler?
Что с вами, ребята?
Sizin neyiniz var?
Неприятностей? Это ещё что за ерунда?
Nina, Nina..... Sizin neyiniz var?
Нина, Нина...
Sizin neyiniz var?
Что с вами такое?
Sizin neyiniz var, efendim?
Чтo же этo у тебя гoсударь-тo, а?
Sizin neyiniz var be?
Да вы что, с ума посходили?
Sizin neyiniz var?
Что с тобой?
Sizin neyiniz var çocuklar?
В чем дело?
Plan yürümeliydi. Sizin neyiniz var?
Что же вы за люди такие, а?
Sizin neyiniz var?
Да что с вами такое?
- Sizin neyiniz var?
Чего пристали?
Çocuklar sizin neyiniz var?
Что на вас нашло? ...
Sizin neyiniz var?
Да что с вами, чёрт возьми?
Sizin neyiniz var, tayfalar?
Что такое с вами, лодыри?
Sizin neyiniz var?
Что с вами, народ?
Sizin neyiniz var Bay O'Grady?
Что с ним случилось, мистер О'Грэди?
Sizin neyiniz var?
А что, воображала, э!
Sizin neyiniz var böyle?
Что с вами такое, люди? !
Sizin neyiniz var çocuklar?
Что с вами такое?
Sizin neyiniz var?
- Вы могли нас убить.
bu gercekten acil! - sizin neyiniz var?
уНПНЬН, ДН ЯБХДЮМХЪ!
bütün gün ona bakan ben degilmiydim sanki. sizin neyiniz var böyle?
дЮИ ЯЧДЮ ПЕАЕМЙЮ, щИ, ЯМЮВЮКЮ СЯОНЙНИЯЪ!
Sizin neyiniz var?
Что такое с вами?
Sizin neyiniz var?
Что с Вами такое случилось? Там ведь Ваши мужчины!
neyiniz var 135
sizin 241
sizinle 59
sizin mi 61
sizinle tanıştığıma memnun oldum 60
sizin olsun 33
sizinleyim 24
sizinki 37
sizin derdiniz ne 30
sizin gibi 99
sizin 241
sizinle 59
sizin mi 61
sizinle tanıştığıma memnun oldum 60
sizin olsun 33
sizinleyim 24
sizinki 37
sizin derdiniz ne 30
sizin gibi 99
sizin için 164
sizinle mi 26
sizindir 39
sizin de 22
sizinle geliyorum 51
sizin neyiniz var 74
sizinle gelebilir miyim 36
sizin için ne yapabilirim 426
sizinle biraz konuşabilir miyiz 19
sizinle geleyim 25
sizinle mi 26
sizindir 39
sizin de 22
sizinle geliyorum 51
sizin neyiniz var 74
sizinle gelebilir miyim 36
sizin için ne yapabilirim 426
sizinle biraz konuşabilir miyiz 19
sizinle geleyim 25