Neyiniz var translate Russian
591 parallel translation
- Neyiniz var peki?
- Что с вами произошло?
- Sizin neyiniz var?
- Что с вами?
Tanrı aşkına neyiniz var?
Господи, что здесь происходит?
Dalın! Neyiniz var sizin?
Давайте сюда!
- Neyiniz var doktor?
Что с ним, доктор?
Sorun nedir? Sizin neyiniz var?
Ваше Превосходительство, что с вами?
Neyiniz var?
- И мне тоже. - Что с вами, парни?
- Neyiniz var?
- Что с тобой?
Neyiniz var?
В чем дело?
Neyiniz var?
Что случилось мисс Холлоуэй?
- Sizin neyiniz var?
Вы были на моей свадьбе, а потом пели хором на крыльце.
Sizin neyiniz var?
Что с вами?
Sizin neyiniz var?
Эй, вы двое.
Siz kodamanlar, neyiniz var? Görünüş.
Вы, большой человек, чем вы так отличаетесь от меня?
Sizin neyiniz var.
В чем дело, люди?
Neyiniz var, leydim?
- В чем дело, дорогая?
Neyiniz var? Hepiniz sarhoş musunuz?
Какая муха вас укусила?
Birkaç iyi oyuncu dışında neyiniz var ki?
Кто у них есть? Только на землю падать умеют.
Bıktım artık bundan. Sizin neyiniz var beyler?
Что с вами, ребята?
- Neyiniz var?
- Что с вами?
Sizin neyiniz var?
Неприятностей? Это ещё что за ерунда?
Bize verecek neyiniz var acaba?
Кто нас обслужит? ..
Neyiniz var sizin, üzgün kedicikler?
Что это вы тут загрустили?
- Pazarlık için neyiniz var?
И что вы предлагаете?
Neyiniz var sizin?
Что с тобой?
Neyiniz var, Komiser?
Что случилось, комиссар?
Nina, Nina..... Sizin neyiniz var?
Нина, Нина...
- Neyiniz var?
- Совсем дурак?
Neyiniz var sizin?
В чем дело, парни?
Neyiniz var?
Что с тобой?
Savaşmak için neyiniz var bakmak istemez misiniz?
Опусти пугач. Не хочешь взглянуть, с чем придется бороться?
Neyiniz var sizin?
Амано! Китадзаки! Эй, да что это с вами?
Şey... Neyiniz var?
Да знаю я... знаю!
Neyiniz var çocuklar?
Да что с вами такое?
Neyiniz var sizin?
Эй, что с вами?
Neyiniz var?
Что с тобой? Что с тобой происходит?
Sizin neyiniz var?
Что с вами такое?
Neyiniz var? Deli misiniz?
Вы сошли с ума?
Şey, yakıt olarak neyiniz var ise doldurun işte!
Вы можете... залить сколько там есть в бак.
- Neyiniz var?
А что произошло?
- Neyiniz var?
А что будете вы?
Neyiniz var sizin?
Да что с вами, люди?
Neyiniz var Bayan Staudte?
В чем дело, госпожа Штаудте?
Neyiniz var?
Что с вами?
Başka neyiniz var?
Что еще у вас есть?
Helen, neyiniz var
Что с тобой, Хелен?
Neyiniz var?
Да что с вами?
- Peki, neyiniz var?
Чем могу служить?
- Küçükhanım, neyiniz var?
Мадемуазель, что с вами?
Bugün neyiniz var, doktor?
Где же он?
Sizin neyiniz var, efendim?
Чтo же этo у тебя гoсударь-тo, а?
neyiniz var sizin 95
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
neyin var 1293
neyin var senin 722
neyin peşindesin 89
neyin 172
neyin peşindesiniz 20
neyin peşinde 20
varvara vasilyevna 23
neyin var 1293
neyin var senin 722
neyin peşindesin 89
neyin 172
neyin peşindesiniz 20
neyin peşinde 20