English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / O öldürüldü

O öldürüldü translate Russian

253 parallel translation
O öldürüldü.
Убили.
O halde aynı fikirdesiniz. O öldürüldü!
Так Вы согласны, что ее убили?
Biri çocuğu çatıda kovaladı, o öldürüldü ve ben de bunu araştırıyorum.
Мальчик от кого-то убегал. Это было убийство.
O öldürüldü Jerry Seinfeld tarafından!
Ее убил Джерри Сайнфелд!
O öldürüldü!
Его убили. Намеренно!
O öldürüldü.
Ее убили.
Ama o öldürüldü.
Но его же убили!
O öldürüldü, Harry.
Ее убили, Гарри.
O öldürüldü ve o sırada ben de buradaydım.
Когда её убили, я был здесь...
O öldürüldü, değil mi?
Так ведь он же был убит.
Debbie Barnett Denver'da değil.O öldürüldü.
И Дебби Барнетт не уехала в Денвер. Она была убита.
- O öldürüldü?
- Он был убит? - Да.
O öldürüldü... bıçaklandı.
Её убили... зарезали.
Ama o öldürüldü.
Её подвесили на стропилах, чтобы имитировать самоубийство.
- Doğru, o'nu öldürdü, Nanny öldürüldü.
- Правильно, убил. Она была убита.
Kral kraliçeye gözlerinin içine bakmasını emretti fakat... o gözlerini aşağıya indirdi ve... kral bunu suçluluk işareti olarak kabul etti ve tekrar düşünmeden, küçük kutuyu çalıştırmaya başladı zavallı kraliçe vurulup öldürüldü.
Король вызвал супругу к себе и попросил, чтобы она взглянула ему в глаза, но... она опустила их вниз и... король счел это как признак вины. Без долгого размышления, он завел шкатулку и бедная королева упала замертво.
O Amerikalı öldürüldü mü demiştin?
Вы сказали, этот американец был убит?
O öldürüldü.
Он натолкнулся на японский патруль.
O zaman yeniden açalım. 4.000 kişi canice öldürüldü!
Тогда давай возобновим его. Джим, 4000 людей были убиты.
Eğer, şüpheleri doğru değilse o zaman Tom neden öldürüldü?
Почему Тома убили, если его подозрения - были ложными?
O asil adam öldürüldü!
Князя убили!
Hamilton New Orleans'ta öldürüldü, o halde bir bağlantı olmalı.
Хэмилтон был убит в Новом Орлеане, так что должна быть связь.
Bana göre o, senin yüzünden öldürüldü.
Как я понимаю, ты - истинная причина гибели Глории Ривелл.
O masada oturanlardan biri tarafından öldürüldü.
Она была убита кем-то, кто был тогда за нашим столом.
O anda, tahminen 12.36 12.37 gibi, herhalde Bannister çok hızlı sürdüğü için, keskin virajda araba yoldan çıkar. Öldürüldü mü?
В тот момент, приметно в 12 : 36, 12 : 37 дня, машину занесло на повороте, предположительно из-за превышения скорости Баннистером.
O iki zenci sadece öldürüldü.
Этих двух ниггеров подстрелили.
Ailesi o çocukken gözleri önünde öldürüldü.
В детстве отца и мать убили у него на глазах.
- Ama o öldürüldü.
- А его убили.
Ama o, benim onu terk etmeyi istediğim gece öldürüldü. Bu bir felaket.
Но он был убит в ту ночь, когда мы расстались.
- Evet, o gece öldürüldü.
- Да, той ночью ее убили.
Diem devrildi o ve kardeşi öldürüldü.
Дием был свергнут... Diem was overthrown и он, и его брат были убиты. ... and he and his brother were killed.
O da öldürüldü. Aynı kişi tarafından.
Она была убита тем же человеком.
O ise babasıyla beraber Güneye kaçınca annesi ve tüm kız kardeşleri öldürüldü.
Его мать и сёстры погибли.
Seynaeve'nin fahişelikle hiç bir bağlantısı yok. O daha yüksek bir seviyede. Ama aynı Bieke Cuypers gibi öldürüldü.
И Сэйнаафе никаких дел с этим не имел, он играл на другом уровне, но был убит точно так же, как и Бике Кауперс.
O yabancı bir ninja tarafından öldürüldü.
Её убили иностранные ниндзя.
Tüm o zavallı insanlar genç erkek ve kadınlar bir hiç uğruna öldürüldü.
Парни и девушки, которые погибли - это было не нужно. Всё. Хватит.
O gün 3.000'in üzerinde sivil öldürüldü.
Более трёх тысяч человек погибло в тот страшный день.
Birini muhtemelen, diğeriniyse kesinlikle o öldürdü. Şimdi kendisi de öldürüldü.
Он якобы убил одного, а второго убил наверняка и в свою очередь он сам был убит.
Maureen O'Flaherty o gece Versailles otelinde senin odanda öldürüldü Lanny.
Морин О'Флэерти убили в отеле "Версаль" в вашем номере,... в ночь перед телемарафоном.
Makaleleri okudun. O kız babası tarafından öldürüldü.
ха диабасес то аяхяо циа то йояитси поу сйотысе о патеяас тоу.
O ve çocukları öldürüldü.
Она погибла, и ее дети тоже
O, bir hayvan tarafından öldürüldü.
Мой ангелочек.
Emily tam bundan sonra öldürüldü ama yemin ediyorum o benle birlikteydi gece yarısına kadar biri iki bira içtik.
И вскоре была убита Эмили но я клянусь, он был здесь, со мной, пил пиво как минимум до после полуночи.
O adamlar tarafından öldürüldü.
Его убил тот священник.
O, 3.Xavier'in derebeyiyle anlaştığını farketmişti..... ve bunu açıklamaması için öldürüldü.
чтобы он никому не выдал.
O Garbo var ya, sonunda öldürüldü.
Но Гарбо в конце расстреляли.
Benim oğlum öldürüldü, o yüzden hahamın oğlu da aynı kaderi paylaşmalı.
Убит мой сын, значит, сын Раввина должен разделить его судьбу.
Çoğalmak için erkeğe ihtiyacı vardı, bu yüzden kız o kadar çabuk öldürüldü.
Она нуждается в мужской особи. Это объясняет, почему девушка была убита так быстро.
O bankada bir adam öldürüldü.
- В том банке был убит человек.
O zaman, niye öldürüldü?
Тогда, почему он был убит?
O öldürüldü.
Но ведь всё говорит об убийстве!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]