English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Olé

Olé translate Russian

188 parallel translation
Olé.
Вуаля!
Olé!
Вперёд!
Joe öle dursun, mola veriyoruz.
Давайте передохнем и посмотрим, как Джо умрет.
- Ole? Hey, sizler Bummer, Beyerhauser!
Эй, ты, Бейерхаузер!
Üzgünüm, Ole. Bunun için özür dilerim.
Прости меня, Оле.
- Hayır, Ole Pa.
- Нет, Ол Па.
- Sen götürebilirsin, Ole Pa.
Оставить там по дороге на работу.
Ole Pa?
Ол Па?
Böyle daha mı iyi, Ole Pa?
Так лучше, Ол Па?
Emin misin, Ole Pa?
Ты уверен, Ол Па?
Teşekkürler, Ole Pa.
Спасибо, Ол Па.
Tekrar teşekkürler, Ole Pa.
Ещё раз спасибо, Ол Па.
Ole Pa, yüzüm?
И, Ол Па, моё лицо?
Kilise şeylerini severim, ama Rose-Ann bunlarla ilgilenmez ve Ole Pa, dinin saçmalık olduğunu söyler.
Я люблю то, что связано с Церковью, только Розанне, - ей этого не надо а Ол Па говорит, что религия - полная чушь.
- Ole Pa baban mı?
- Ол Па? Это ваш отец?
Ole Pa'nın okurken taktığı gibi.
Ол Па надевает такие для чтения.
- Ole Pa?
- Ол Па?
- İşte dişlerin, Ole Pa.
- Вот твои зубы.
Ole Pa'yı bu yüzden öldürebilirim.
Я, наверное, убила бы Ол Па!
Ole Pa!
Ол Па!
Ole Pa, bunu duyar duymaz, onun başında bitti.
Ол Па взбесился, когда услышал об этом.
- Ole Pa? Eminim gelmek üzeredir.
Да, конечно, он должен скоро подойти.
Ole Pa, neredeyse gelir.
Ол Па, он должен скоро подойти.
Ben buradayım, Ole Pa!
Я здесь, Ол Па.
- Yemek kutun nerede, Ole Pa?
- Где твоя сумка для обеда, Ол Па?
Ole Pa, bu sabah, mesai için, senin yerine, kartını deldirmemi ister misin?
Ол Па, хочешь, я отмечусь за тебя на работе сегодня утром?
Ciddi değildin, değil mi, Ole Pa?
Ты ведь не взаправду, Ол Па?
Senden nefret ediyorum, Ole Pa!
Я ненавижу тебя, Ол Па!
Hey, Ole Pa!
Эй, Ол Па!
- Kendimi çok kötü hissediyorum, Ole Pa.
- Меня так сильно тошнит, Ол Па!
Bu gece gitme, Ole Pa.
Не сегодня, Ол Па!
Ya Ole Pa ne olacak?
А что же будет с Ол Па?
Ole Pa'yı bırakmak istemiyorum.
Я не хочу оставлять Ол Па!
Ole Pa da aynısını yapardı.
Ол Па всегда это делает.
Şey... oley.
Ох... Ole. Извините за это, мистер Фолти.
- Evet öle.
- Да, это верно.
yoksa ikimizde öle oluruz.
Не волнуйся, мой друг. К тому времени мы оба уже будем мертвы.
traca tra traca tra ay, ole arsa y toma tran trabili trabili tran tran tran trabili trabili trero arsa y toma, arsa y toma trabili tran
traca tra traca tra да, ole arsa y toma tran trabili trabili tran tran tran trabili trabili trero arsa y toma, arsa y toma trabili tran
- Bana öle baksa kafasına kalası geçirirdim.
Если бы он на меня так посмотрел, я бы ударил его кирпичом...
Ohh! onu öle tut, bebeğim.
Папаня, слишком высоко не бери!
Bana öle deme baba.
Пап, не называй меня так.
Ole!
Оле!
Neden Ole'yle bir konuşmuyorsun?
Как насчет Оле? Почему бы тебе не сходить туда?
Ole mi?
Оле?
Kızların Ole'si.
Да, девчачий Оле. Он видит тебя насквозь.
Ole isimli psikiyatristi arıyordum.
Извините, я ищу психиатра по имени Оле.
Bodrumda Ole adında bir adam var.
Есть один парень, по имени Оле, он обосновался в подвале.
Kızların Ole'si mi?
Девчачий Оле?
Ama boşanmadan hemen sonra öle olduğumu düşündüm...
Тогда, сразу же после развода, я думал :
Evet, bende öle düşünmüştüm.
Да, я так и подумала.
Daha önce hiç İspanyol bir kadınla yatmamıştım. Ole!
Я никогда ещё не спал с испанской цыпочкой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]