English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Onu sevdin mi

Onu sevdin mi translate Russian

82 parallel translation
Onu sevdin mi?
Вы его любили?
Onu sevdin mi?
А вы ее любили?
Onu sevdin mi?
Тебе нравится?
Onu sevdin mi?
Она нравится тебе?
Onu sevdin mi diye hiç sormadım, sadece siktin mi diye sormuştum.
Я никогда не спрашивала, любил ли ты ее. Только трахал ли ты ее.
Onu sevdin mi yoksa arkadaşın mı?
Он тебе нравится?
Onu sevdin mi?
- То есть она тебе действительно нравится? - Да, нравится.
- Onu sevdin mi?
- Вы любили его?
- Onu sevdin mi? - Evet, çok fazla.
ты ее любил?
Onu sevdin mi?
Тебе он нравится?
Onu sevdin mi?
Понравилась?
- Onu sevdin mi?
– Ты его любила?
Onu sevdin mi?
Ты его любила?
- Onu sevdin mi?
- Тебе нравятся танцы с локтем?
Onu sevdin mi, nefret mi ettin?
Вы любили его и вы ненавидели его?
Onu sevdin mi?
Она тебе понравилась?
- Sen onu sevdin mi?
Но ты ее любил?
Onu sevdin mi?
Ты любила его?
Ya annem, onu sevdin mi?
А мою мать, ты любил её?
Onu sevdin mi?
Ты её любил?
Onu sevdin mi?
Ты любил её?
Onu sevdin mi, Ben?
Она тебе нравилась, Бен?
- Onu sevdin mi?
- Ты любила его?
Onu sevdin mi?
Ну и как тебе Венсан? Понравился?
Onu sevdin mi?
Он тебе нравится?
... onu sevdin mi?
Любил её?
Onu sevdin mi?
Господи!
Onu sevdin mi?
Ты любил ее?
Bir kadın sevdin mi hiç? Ta ki ondan süt sızana dek. Sanki az önce aşk onu dünyaya getirmişçesine.
Ты когда-нибудь любил женщину так, что из неё почти текло молоко, как будто она только что родила саму любовь и теперь должна кормить её или взорваться?
Onu sevdin mi?
Вы любили ее?
Onu gerçekten sevdin mi?
Ты ее и правда до сих пор любишь?
Onu sevdin değil mi?
С Тингом можно уже попрощаться.
Onu çok sevdin mi?
Ты сильно ее любил?
Onu sevdin mi?
Ты ее любил?
Onu sevdin mi?
- Он спрашивает, ты его любила?
Onu sevdin değil mi?
– Вы любили его, верно?
- Sevdin mi onu? - Evet. - Binmek ister misin?
- Тебе нравится Жюль?
Onu da sevdin mi?
Ты его любила?
Herşey bir tarafa, onu ne kadar çok sevdin? Onun oğlunu el altından sakladın ve büyüttün değil mi?
Как же велика была ваша любовь к нему, ежели вы даже сына его укрыли от властей и вырастили как родного?
Onu hiç sevdin mi?
Ты хоть любила его?
- Onu hiç sevdin mi? - Anneni mi?
- Ты ее когда-нибудь любил?
Onu gerçekten sevdin, değil mi?
Вы действительно любите его, так?
Onu hiç sevdin mi?
А ты его любил?
Sen onu çok sevdin... Bırakabileceğini mi düşünüyorsun?
вы сможете их отдать?
Onu sevdin ama değil mi?
Ты ведь любил ее, да?
Sevdin mi onu?
Тебе она нравится?
Sevdin mi onu?
Она тебе понравилась?
- Onu çok sevdin mi, Arthur?
Ты её сильно любил, Артур?
Sevdin mi onu?
Понравилась тебе?
Evet. Onu sevdin, değil mi?
Он тебе понравился, правда?
Pete onu sevdin mi?
- А Пит любил его?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]