English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Otur dedim

Otur dedim translate Russian

149 parallel translation
Otur dedim.
Сядь!
- Otur dedim.
— Я сказал : сесть.
- Otur dedim.
- Я сказала : "Сядьте".
Sana otur dedim.
- Сядь!
Otur dedim.
Я сказала : садитесь!
- Otur dedim.
- Сядь.
Otur dedim!
Я сказал : "Сидеть"!
Otur dedim.
я cкaзaл - c € дьтe.
- Sana otur dedim.
- Я сказал, сиди тихо как мышь!
Otur dedim!
Садись!
Sana otur dedim, yoksa o insan kıçına bir tekme atacağım.
Я сказал, сядьте, или я быстро усажу вас.
- Kanepeye otur dedim?
- Что за дела?
Sana kanepeye otur dedim bayan. Bu rezillik!
Я просил вас присесть.
Otur dedim!
Сядь!
Otur dedim sana!
Я сказал – сидеть!
Sana otur dedim lanet olası!
Я сказал, садись, черт подери!
Many, acelem var Otur dedim.
Я сказал - иди сядь.
Otur dedim.
Я сказал – сядь.
Sana otur dedim.
Говорю же вам, садитесь.
Otur dedim!
Я сказала сидеть!
- Otur dedim!
- Садитесь!
Sana otur dedim.
Фокс, сидеть.
Otur dedim sana.
Я сказала, сидеть.
Otur dedim!
- Я хочу уйти. Сядь, я сказал!
- J-Jeff, ben... - Otur dedim!
Джеф, не..
- Otur dedim.
- Сядь, я сказал!
Sana otur dedim!
Я сказал сидеть!
Otur dedim, Maria.
Я сказал сядь, Мария.
Hadi ama. Otur dedim.
Иди на место!
Otur dedim sana.
Я сказала, сядь!
- Randy, kafana göre - - Otur dedim!
- Рэнди, ты не можешь просто..
- Otur dedim.
— Сел.
Sana otur dedim!
Я сказал тебе сесть!
Otur dedim...
Подожди...
- Otur dedim sana.
- Садитесь, я сказала.
- Otur dedim.
- Я сказал, сядь.
Ben, ben, ben otur dedim Holly!
Я раз... я раз.. я раз.. я разрешаю сесть, Холли!
Herhangi bir yere otur demedim. Kendi yerine otur dedim.
Я не сказала садиться, я сказала садиться на своё место!
Otur, dedim ya.
Говорю же, садись.
Otur dedim.
- Я сказал, сядьте.
Otur dedim sana.
Садись!
Elinde çikolatayla koşuşturup, dizinize dokunup "Dört yaşındayım," diyordu. "Jeffrey, ne yaptığını görüyor musun? Otur yerine dedim Jeffrey."
клал его на штаны пассажирам. а потом отпустила.
- Otur dedim!
На пол!
Otur, dedim.
Я сказал, сядьте.
Dedim ya, otur.
В смысле, присядь.
Sonny. Sana otur dedim.
Садись.
Otur, dedim sana!
– Сказал же, присядь, не стой!
- Otur oraya dedim!
- Сядь за стол, мать твою!
Ben "baksana" dedim, sen de "kalk da oraya otur" dedin, ben de öyle yaptım. Değil mi?
Я сказал "прости", а ты - "встань и сядь там", что я и сделал, так ведь?
Otur dedim.
Я сказал сядь.
Parası sizden çıktığı için, bilmeniz gerekir dedim. Otur yerine.
- Я купил его на ваши деньги.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]