English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Pan

Pan translate Russian

842 parallel translation
- Peter Pan'ın kanatları var mıydı?
- У Питера Пена были крылья?
Görünen o ki akut epileptoid belirtiler ve nörasteni kordis belirtili pan fobik melankolili.
Похоже на острые эпилептоидные явления на фоне фобии меланхолии... -... с признаками невроза.
Anahtar deliğinden girdin, Peter Pan gibi.
Пролезла в замочную скважину как Питер Пен.
Sevgili Margo, unutulmaz bir Peter Pan'dın.
Что вы здесь делаете? Дорогая Марго, вы настоящий Питер Пен.
Ve Peter Pan bu özel evi seçti çünkü burada ona inanan insanlar vardı.
И Питер Пэн выбрал именно этот дом, потому что здесь живут люди, верящие в его существование.
Bayan Darling, Peter Pan'ın gençlik ruhu olduğuna inanıyordu.
Миссис Дарлинг верила, что Питер Пэн - дух детства.
Ancak çocuklar, Con ve Maykıl Peter Pan'ın gerçek bir insan olduğuna inanıyor ve onu tüm oyunlarının kahramanı yapıyorlardı.
Мальчики, Джон и Майкл... тоже верили в существование Питера Пэна. И он стал главным героем всех игр.
Bittin sen, Peter Pan!
Будь ты проклят, Питер Пэн!
Vendi, en büyükleri, inanmakla kalmazdı ayrıca Peter Pan ve tüm mucizevi maceraları hakkında en yüksek otoriteydi.
Венди - старшая сестра. Она не просто верила в существование Питера Пэна, но была главной почитательницей всех его приключений.
O Peter Pan oldu.
Видишь ли, он Питер Пэн.
Peter Pan, Baba.
Питер Пэн, папа.
Pan! Pirate! Lvır zıvır!
Пэн... пират... выдумки!
Peter Pan'a "tam bir zırva" dedi.
Он назвал Питера Пэна выдумкой.
- Evet, Peter Pan.
- Да, Питер Пэн.
- Peter Pan'ın.
- Питера Пэна.
Ha, Peter Pan...
Питера Пэна...
Peter Pan!
Питера Пэна!
Peter Pan'mış.
Питер Пэт...
Peter Pan!
Питер Пэн!
Merhaba, Peter Pan.
Здравствуй, Питер Пэн.
Biz bu berbat adada midye topluyoruz. Patron hazretleri ise Peter Pan'la köşe kapmaca oynuyor.
Мы разводим птиц на этом мерзком острове, пока его Величество Крюк гоняется за Питером Пэном.
Peter Pan...
Питер Пэн...
Peter Pan'in canı cehenneme!
Чёрт бы побрал этого Питера Пэна!
O Pan'ın nerede saklandığını bilir.
Она знает, где прячется Пэн.
Pan bana bunu yaparken görgü kurallarına uydu mu?
Ты считаешь хорошей манерой то, что Пэн сделал со мной?
Peter Pan'ı unutalım.
Забыть про Питера Пэна...
- Peter Pan ufukta!
- Питер Пэн!
Bu Pan!
Пэн!
Pan'dan emirler mi var?
Что? Приказ Пэна?
Pan'in emirleri... Ne?
И что приказал Пэн?
Pan! - Emirlerine uyduk, Pan!
- Мы выполняли твой приказ.
- Pan, onu sapanımla vurdum!
- Пэн, я сбил её своим "охотником".
- Ben yaptım, Pan!
- Я сбил её, Пэн!
Sen bana Peter Pan'ın saklandığı yeri söyle ben de seni serbest bırakayım.
Вы скажете мне, где прячется Питер Пэн, а я отпущу Вас.
Ona siz Kızılderililerin Peter Pan'i ele vermeyeceğinizi söyledim.
Я говорил ему, что индейцы никогда не предадут Питера Пэна.
Bu Peter Pan.
Но это Питер Пэн.
Bu defa elime düştün, Pan.
Теперь ты мой, Пэн.
Sana bunu ödeteceğim, Pan, yapacağım son şey olsa da!
Ты ответишь за это, Пэн, даже если это последнее, что я сделаю!
Lanet Peter Pan.
Проклятый Питер Пэн.
Bunun ileri gitmesini istemezdim ama aşçı dedi ki, ikinci kaptan, Pan'ın Tinkır Bel'i sürgün ettiğini duymuş.
Не хотелось, чтобы это зашло далеко, но, кок сказал мне, что первый помощник сказал ему, что тот слышал, что Питер Пэн прогнал Динь Дилинь.
Pan Tinkır Bel'i sürgün etmiş mi dedin?
Ты сказал, что Пэн прогнал Динь Дилинь?
Peter Pan, yüce savaşçı. Sen Kaplan Lili'yi kurtarmak. Büyük şefi kocaman mutlu etmek.
"Питер Пэн великий воин, спас Тигрицу Лили, и порадовал Великого Вождя".
Peter Pan'ı koskoca büyük şef yapmak.
Питер Пэн стал вождем.
Peter Pan'ın yaşadığı yeri bilmiyoruz!
Мы не знаем, где живёт Питер Пэн!
Madam, Kaptan Huk söz veriyor ki Peter Pan'a ne elini ne de kancasını sürecek.
Мадам! Капитан Крюк даёт слово не касаться даже пальцем....или крюком Питера Пэна.
Şimdi, Sımii, Peter Pan Efendi'nin icabına bakalım.
А теперь, Сми, позаботимся о Питере Пэне.
Peter Pan bizi kurtarır.
Питер Пэн спасёт нас.
Peter Pan onları kurtarırmış, Sımii.
Питер Пэн спасёт их, Сми.
Peter Pan onları kurtarırmış.
Питер Пэн спасёт их.
Peter Pan havaya uçacak ebediyen Olmayan Ülke'nin dışına.
Навсегда избавит Сказочную страну от Питера Пэна.
- Bu Pan!
- Это Пэн!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]