English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sara

Sara translate Russian

3,397 parallel translation
Birlik önümüzdeki 48 saat içinde Sara'nın katilinin teslim edilmesini istiyor.
Лига хочет, чтобы им передали убийцу Сары в течение 48 часов. Почему я чувствую, что там будет "а не то"
Yok artık, iki gün mü? Sara'yı öldüren oklardan aldığımız DNA Caitlin'in elinde fakat kısa dizinler yıpranmış, o yüzden daha uzun zaman alıyor.
У Кэйтлин ДНК, который мы сняли со стрел, убивших Сару, но результаты научно-технического отчёта пока размыты, так что это займёт немного больше времени.
Eğer Sara'nın katilini zamanında bulamazsak bir acil durum plânına ihtiyacımız var.
Если мы не найдём вовремя убийцу Сары, нам понадобится запасной план.
DNA sonuçları mı geldi? Star Laboravutarları'nın Sara'yı öldüren oktan çıkarabildikleri yeniden toplanmış genom.
Это пересобранный геном, который в лабораториях С.Т.А.Р. смогли получить со стрелы, убившей Сару.
Sara'yı kim öldürmüş?
Ты.
Sara'yı öldüren oklardan ter örneği almıştım.
Я взяла следы пота со стрел, убивших Сару.
Sara nerede?
И где же Сара?
- Sara'nın öldürülmesinden bir gece önce.
Ночью накануне убийства Сары.
Sara'nın üstünde yaptığım sanal otopside, Roy'un onu bıçaklamış olabileceğini düşünmüştüm..
Виртуальное вскрытие, которое я провела на теле Сары ;
Kardeşim Sara'yı öldürmedi.
Вы оба, хватит! Моя сестра не убивала Сару.
Sara, değil mi?
Это ведь Сара? Не так ли?
Tıpkı Sara'nın o teknede ölmediğin bilen tek kişi olduğum gibi.
Точно так же, как я была единственной кто знал, что Сара не погибла на той яхте.
Sara öldü, değil mi?
Она мертва... Не так ли?
Sara, çok tehlikeli insanlarla iş yapıyordu.
Сара, она была связана с очень, очень опасными людьми.
Sara'yı bilseydi bunu kaldıramazdı.
Если бы он знал насчет Сары... Он не сумел бы это вынести.
Bana yine yalan söyledi. Ama Sara'yı o öldürmedi.
Она солгала мне еще раз, но она не убивала Сару.
- Merlyn konusunda! Ama Sara...
Но Сара...
Ra's'a Sara Lance'i senin öldürdüğünü söylemek için.
Для чего? Чтобы ты сказал Ра'су, что это ты убил Сару Лэнс.
Sara'nın Birlik'e katılmaktansa ölümü seçmesi bir ilk değil.
Не в первый раз Сара предпочла смерть Лиге.
- Sara da...
А Сара...
Bunu Sara'ya kim yaptıysa, ne pahasına olursa olsun onları bulacağım.
Кто бы ни сделал это с Сарой, я найду их, несмотря ни на что.
Sara'yı benden daha önce göreceksin.
Ты увидишь её раньше чем я.
Okla. Sence Sara'yı öldüren okçu mudur?
- Думаешь, это тот же лучник, что убил Сару?
Bizden Sara'yı öldüren okun üstündeki DNA'yı analize etmemizi istemiştin.
Ты просила проанализировать ДНК, снятое со стрелы, убившей Сару.
Ama olay şu ki, o rüyalarda... - Sara'yı öldürüyordum.
В этих снах я убиваю Сару.
Ona Sara'nın öldüğünü söyledim.
Я сказала ему... Что Сары больше нет.
Sara'yı gömmeden önce, cesedini taşınabilir manyetik rezonans görüntüleme aletiyle taradım.
Перед тем, как мы похоронили Сару, я просканировала её тело, используя портативный магнитно-резонансный томограф.
Yani Sara'yı öldürmemi kastediyorsun.
То есть... Когда я убивал Сару.
Ben Sara'yı ben öldürdüm.
Я... Я убил Сару.
- Sara'yı niye öldüresin?
Зачем тебе было убивать Сару?
Sara'yı öldüren oklardan DNA örneği almıştık, değil mi?
Стрелы, которыми убили Сару, мы ведь сняли с них ДНК, да?
Eğer Roy Sara'yı öldürdüyse...
Если Рой убил Сару, то- -
Eğer Sara'yı Roy öldürdüyse bunu daha sonra halledeceğiz.
Если Рой убил Сару... мы с этим разберемся.
Ve uyku problemi Sara öldürüldüğünde başladı.
К тому же, проблемы со сном начались у него сразу после убийства Сары.
- Evet Oliver. Eğer Sara için adaleti bu sağlayacaksa evet.
Если это потребуется для того, чтобы для Сары свершилось правосудие.
Ama sonra Felicity rüyanda Sara'yı öldürdüğünü gördüğünü söyledi.
Но потом Фелисити сказала мне, что у тебя был этот сон О том, что ты убил Сару и я понял...
Sara'nın öldürülüş şeklinden dolayı, ok kullandıkları için bu anıların su yüzüne çıktı.
Я думаю, что из-за того, как была убита Сара, Тот факт, что были использованы стрелы.. Их в тебе пробудил.
- Sara'yı öldürmedim demek.
Значит я не убивал Сару.
911 operatör, Ben CSI Sara Sidle. Memurlarla olay yerindeyim.
Оператор 911, это Сара Сайдл на месте преступления с полицейскими.
Sara Cook, BM tercümanı.
Сара Кук, переводчик ООН.
Sara Sidle
Сара Сайдл.
Sara Sidle ile konuşmalıyım.
Мне нужно поговорить с Сарой Сайдл.
Sara lütfen...
Сара, пожалуйста, я...
Sara ilgileniyor.
Не меня, Сару.
Sara?
Сара?
Hey, Sara.
Сара.
Sara, beni Fisher'ın incelemesini tam yapmamakla mı suçluyor?
Сара обвиняет меня в том, что я провёл вскрытие мистера Фишера спустя рукава?
Sara yeni bilgi ışığında olaya farklı açıdan bakmak istiyor.
В свете новой информации, Сара просто хочет рассмотреть дело в другом контексте.
Thea'nın Sara'yı öldürdüğünü iddia ediyorsun.
Диггл, ты вообще слышишь, что говоришь?
Anne, Sara iyi.
Мам, с Сарой все нормально.
Sara'yı ben öldürdüm.
Я убил Сару.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]