English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sarhoşum

Sarhoşum translate Russian

423 parallel translation
Çok sarhoşum ve gece bitmeden daha da sarhoş olmaya niyetliyim ama sen de yatağa gitmiyorsun, henüz değil!
- Да, я очень пьян и намерен ещё больше надраться до конца вечера. А вы никуда не пойдёте. Пока.
Sarhoşum sanıyorsun.
Ты думаешь, я пьян.
- Sarhoşum.
- Я пьян.
Senden fazla sarhoşum.
Я пьянее чем ты.
Bu batakhanedeki herkesten fazla sarhoşum.
И я пьянее любого в этой дыре.
İnsanların özgürlük içinde yaşamak istediklerini asla anlamıyoruz. - Sen sarhoşsun Hartmann! - Evet sarhoşum.
Это означало бы, что в жилах рабов течет такая же кровь, как в жилах господ.
- Zaten sarhoşum.
- Я уже напился.
Yarı sarhoşum ama aklım pek çok insandan daha yerinde. Ve sinirlerim de.
Это приводит меня в хорошее настроение... а это придает смелости.
Çok sarhoşum.
Я пьяна.
Yudum yudum yarım şişe viski içtim yani oldukça sarhoşum.
Я выпила полбутыля виски маленькими глотками, так что пьяна как только могу быть.
Dut gibi sarhoşum.
Ну, я под мухой.
Sarhoşum ve deliyim. Yaralı ve dünyaya kırgın bir evsahibiyim.
Я пьяна, и я с хожу с ума, и я зла на моего арендодателя.
Doktor, körkütük sarhoşum.
Доктор, я пьян в стельку.
Yeterince sarhoşum demektir.
Значит, я действительно напился вдрызг.
- Zaten sarhoşum, düşünemiyorum bile.
- Я уже так пьян, что не могу думать.
İzninle. Yorgunum ve biraz da sarhoşum!
Прости меня, я устал, и я немного пьян.
Sarhoşum.
Я пьяная.
Ne varmış halimde zaten sarhoşum, kes artık sesini!
В каком состоянии... Я - пьяница. И перестань, Криста!
Tamamen sarhoşum.
Я совершенно без сил.
Çok fazla sarhoşum.
Но я слишком много выпила.
Ancak bu gece sarhoşum ve dürüstçe söylersem eğer ; Al hepsi senin olsun. Onlardan nefret ediyorum!
Но я сейчас пьян и поэтому скажу тебе откровенно, как подарок : я ненавижу их.
Merhaba, Barones. Reverans yapardım, ama sarhoşum.
Здравствуйте, баронесса.Я бы сделала реверанс, но я пьяна.
Özür dilerim efendim. Sarhoşum efendim.
Извините, сэр, я пьян.
Sarhoşum. Çok sarhoşum efendim.
Я очень пьян, сэр.
Tanrım, saat daha sekiz ve ben sarhoşum.
а я разбит. Впереди весь вечер.
Ayrıca epey sarhoşum.
И потом, я слишком пьян.
- Herhalde biraz sarhoşum.
- Нет, нет. Я, похоже, немного пьян.
Sadece o değil, biraz da sarhoşum.
Я цепенею от страха. Не только это, я еще и немного пьян.
- Akşamdan kalma mısın? - Hala sarhoşum.
- Все пьянствуешь?
İçsel güce sahip bir sarhoşum ben.
Я пьяница со скрытой силой.
Ben mi sarhoşum sen su mu içiyorsun?
Глазам своим не верю, ты пьешь воду?
Zil zurna sarhoşum.
Я пьяна.
Ben oldukça sarhoşum.
Я вдребезги пьяная!
Evdeyim ve sarhoşum. Yapma dostum.
Я дома, я высокая, человек.
Sarhoşum ; ama şunu söyleyebilirim ki Sofia'dan hoşlanıyorum.
Да, я готов, но я вот что скажу. Мне ужасно нравится София.
Ben sarhoşum, eğlenmeye gidiyoruz.
Мы идем веселиться, и я напьюсь!
Oldukça sarhoşum.
Я глубоко взволнован этой ситуацией.
- Tanrım, çok sarhoşum.
- Черт, ну я и напился.
- Sarhoşum, uçuyorum. - Hadi Pat, hadi yukarı.
Давай, Пэт, вверх по ступенькам.
Evet, acayip sarhoşum.
Еще как пьяна!
Konuşamayacak kadar sarhoşum.
Я слишком пьяна, чтобы разговаривать.
- Sarhoşum.
- Я напился.
Sarhoşum.
Я пьян.
Tabii ki sarhosum!
Я пьян.
Ah, sarhoşum. Öyle sarhoşum ki!
Я так пьяна!
Elbette sarhoşum.
Конечно я пьян.
Evet, sarhoşum.
Да, я ни на что не годна.
Ve ben sarhoşum.
- мы пьяны.
Çok sarhoşum.
Крышу снесло.
Aklım yerinde değil. Çok sarhoşum, Dirk.
Я пьян в хлам.
- Ben sarhoşum. İyi misin? İyi.
Ты хоть посмотрел вопросы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]