Senin problemin ne translate Russian
86 parallel translation
- Hey, senin problemin ne?
- Ты чё делаешь?
senin problemin ne Ellie?
Что с тобой, что тебя надо нести вот так, Элли?
- Senin problemin ne?
– В чем ваша проблема?
- Senin problemin ne, Beavis?
- Ну чё такое, Бивис?
Tanrım, senin problemin ne?
Боже. В чем проблема?
- Senin problemin ne be adam?
- Да что с тобой?
- Senin problemin ne bilmiyorum...
- Я не знаю, что вы от меня хотите. - Тсс.
Senin problemin ne?
В чём дело?
Senin problemin ne?
Будешь оправдываться? "
Senin problemin ne biliyor musun?
Ты знаешь, в чем наша беда?
Senin problemin ne? Matt birşeylerin üzerinde ve yardımını alabilir.
Мэтт нашeл что-то, и eму нe помeшала бы твоя помощь.
- Senin problemin ne?
- Совсем одурел?
- Senin problemin ne?
- Чёрт, да что с тобой?
Senin problemin ne?
Черт! Слушай, ты что? !
Gonzalo, senin problemin ne?
Гонзало, что с тобой?
Senin problemin ne?
Ну что ещё?
Senin problemin ne?
В чём твоя проблема?
Senin problemin ne biliyor musun?
Знаешь в чем твоя проблема?
Hey, senin problemin ne biliyor musun, yaşlı adam?
Знаешь в чем твоя проблема, старик?
- Senin problemin ne?
- Какие то проблемы?
Senin problemin ne?
В чем твоя проблема?
Ve senin problemin ne?
И в чем проблема?
Tanrım, senin problemin ne Seth?
Боже, в чем проблема, Сет? Я хочу, чтобы тебя хоть что-то поразило.
Senin problemin ne?
Так воняло! Какого х * я... что с тобой?
- Senin problemin ne ha?
- Какого хрена ты начал?
- Senin problemin ne?
- Что с тобой?
Senin problemin ne?
Да в чем твоя проблема?
Senin problemin ne?
Тебе то что?
Senin problemin ne biliyor musun? Seçme yapmıyorsun. Kayıt olmak yetiyor.
"Не пробуй, просто запишись."
Yani, sen-senin problemin ne be, Zsa Zsa?
Да вообще... Что с тобой такое, Жа Жа?
senin problemin ne, Snoopy?
А что с тобой, Снупи?
Senin problemin ne?
Что-то случилось?
Senin problemin ne biliyor musun?
Знаешь, в чем твоя проблема?
- Senin problemin ne biliyor musun?
Знаешь, в чём твоя проблема?
Senin problemin ne, Max?
Что с тобой, Макс?
Senin problemin ne?
В чем, черт возьми, твоя проблема?
- Senin problemin ne?
- Ну? - Что с тобой?
Senin problemin ne?
" Є за нахуй с тобой?
Senin problemin ne biliyor musun?
Знаешь ли ты в чем твоя проблема7
Senin problemin ne? !
Что не так с тобой?
Senin problemin ne?
У тебя с башкой что-то, блядь?
Senin problemin ne biliyor musun?
Ты же в курсе, что с тобой не так, да?
- Problemin ne senin?
- Что случилось?
Senin problemin ne?
В чём ещё дело?
Senin bununla problemin ne, bok herif? Kimin bununla bir sorunu var?
Ты чё, сынуля, ты в кого ручонкой тычешь!
Ne problemin var senin?
Какого хрена на тебя валят?
Ve Derek problemin ne senin, adamım?
И какого дьявола, Дерек, с тобой происходит?
Problemin ne senin?
В чем проблема?
Ne problemin varmış senin?
Какие у тебя "проблемы"?
- Senin problemin kendinde. - Bu da ne demek şimdi?
Проблема в тебе, Чарли.
Senin Tom'la problemin ne?
Что у тебя за проблема с Томом?
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neyi var 56
neon 28
new york times 63
nero 36
new york 2524
nemo 30
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neyi var 56
neon 28
new york times 63
nero 36
new york 2524
nemo 30
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
nerede yaşıyorsun 103
neşter 48
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139
ne var ne yok 320
newman 169
nellie 86
newsweek 23
nerede yaşıyorsun 103
neşter 48
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139
ne var ne yok 320