English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Siz delirmişsiniz

Siz delirmişsiniz translate Russian

39 parallel translation
Siz delirmişsiniz.
- Черт, да вы рехнулись.
Siz delirmişsiniz!
Люди, вы спятили.
- Siz delirmişsiniz. Junuh ölü sincabı çuvala tıkamaz.
Джуну не смог бы обыграть даже ребенка.
- Siz delirmişsiniz!
- Ребята, вы спятили!
Siz delirmişsiniz.
Чт... да вы, ребят, свихнулись.
Siz delirmişsiniz.
Ну вы блин.
Hayır, asıl siz delirmişsiniz.
Нет, это ты свихнулся.
- Siz delirmişsiniz.
- Ты спятил. Вы оба.
Siz delirmişsiniz, bense acıktım.
Вы, ребята, чокнутые, и я умираю с голода.
Siz delirmişsiniz.
Вы с ума сошли.
- Siz delirmişsiniz.
Вы, ребят, рехнулись.
Siz delirmişsiniz.
Да вы с ума сошли.
Eğer beni zorlayabileceğinizi sanıyorsanız ve benim, Sunil Bakshi'nin çıkıp da Hydra hakkında ileri geri konuşacağını, siz delirmişsiniz.
Если вы полагаете, будто можете заставить меня, Сунила Бакши, выйти в эфир и клеветать на ГИДРУ, то вы бредите.
Siz delirmişsiniz.
Вы точно спятили.
Siz delirmişsiniz.
¬ ы с ума сошли.
- Delirmişsiniz siz!
- ¬ ы с ума сошли, говорю вам!
Siz delisiniz, kesinlikle delirmişsiniz!
Да вы... вы безумец, вы настоящий безумец!
Siz delirmişsiniz.
С ума сойти!
Delirmişsiniz siz!
Ты спятил!
Delirmişsiniz siz, hayır hayır!
Да вы с ума сошли! Нет-нет-нет.
Siz hepiniz delirmişsiniz.
Вы, ребята, все сумасшедшие
Resmen delirmişsiniz siz!
Вы совершенно свихнулись
Delirmişsiniz siz.
Вы чокнутые.
Acınacak haldesiniz, siz tamamen delirmişsiniz.
Ты абсолютно рехнувшийся балбес.
Delirmişsiniz siz!
Вы говорите о безумии!
Delirmişsiniz siz.
Что? Это же бред.
Delirmişsiniz siz, cidden!
Ну и придурки...
- Siz hepiniz delirmişsiniz.
Вы все просто сумасшедшие.
Kendi öz kızımı mı? Delirmişsiniz siz!
- My own daughter?
Delirmişsiniz siz amına koyayım!
Вы просто сумасшедшие!
Eğer söylediklerine inanıyorsanız siz üçünüz de delirmişsiniz. Ve sen...
А вы все чокнутые, если верите ее словам, а ты...
Delirmişsiniz siz!
Вы сошли с ума!
Delirmişsiniz siz.
Вы с ума сошли.
Delirmişsiniz siz.
Да вы с ума сошли.
Delirmişsiniz siz.
Это безумие.
- Tanrım delirmişsiniz siz.
Пойдём с нами.
Delirmişsiniz siz. Kadını yatağında zenciyi de tarlasında görmüştür sadece.
Он отправит её в постель, а его - на поля.
- Delirmişsiniz siz.
Вы оба спятили.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]