English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tamam mi

Tamam mi translate Russian

2,508 parallel translation
cicekleri gururla tasiyin, millet, tamam mi?
И смело выставляйте их на всеобщее обозрение.
Dormitorium'da degiliz, tamam mi?
У нас тут не дортуар, ясно?
Tamam mi? Tamam mi?
Договорились?
Tamam mi?
Понимаешь?
Silah sesi bu gece duyabilecegin seylerden biri, tamam mi?
Сегодня в любом случае будут стрелять.
Tamam mi?
Слышишь?
Tamam mi?
Ясно?
Tamam mi?
Ладно?
Lutfen guvende ol, tamam mi?
Пожалуйста, будь осторожен, хорошо?
Geri git. Ailemi bu isin disinda tut, tamam mi?
Не впутывай мою семью.
Charlie, sen sadece ablana dikkat et, tamam mi?
Чарли, ты лучше на сестру посмотри.
uc dedigimde onu kaldiracagim, tamam mi?
Поднимаю на счет "три", ясно?
Orada kal, tamam mi?
Не дергайся, ясно?
Sana ihtiyacim var, tamam mi?
Мне нужна твоя помощь, слышишь?
Henry icin cok uzgunum, tamam mi?
Прости меня за Генри, слышишь?
Ama bu geceyi atlatacagiz, tamam mi?
Но мы переживем эту ночь, да?
Gidip bodruma saklanmani istiyorum, ve kimse icin disari cikmayacaksin, tamam mi?
Иди в подвал и не выходи, кто бы тебя ни звал, ясно?
Zoey, bana bak, tamam mi?
Зои, смотри на меня, хорошо?
Garsondun, tamam mi?
Разносила коктейли, да?
- Tamam mi?
- Хорошо?
- Tamam mi?
- Правильно?
Gidip programi gözden geçireyim. Bunlari ne zaman hazir edebilecegimize bir bakayim tamam mi?
Позвольте мне пойти проверить свой график, посмотреть когда мы сможем доставить это к вам, лады?
Düzelirsen sonradan çik gel tamam mi?
Если тебе станет лучше, приходи, хорошо?
Al su parayi tamam mi?
Вот, просто возьми деньги, хорошо?
Tamam, aşık olabilirim, ama sence bu bile endişelenmem için bir sebep değil mi?
Да, наверное, я влюблен в нее, но... разве это не причина для беспокойства?
Tamam, aktarmayı yapabilirsin değil mi?
Хорошо... ты сам справишься с пересадкой?
Peki tamam, böylece göğüsler, otomobiller, içki, hiçbir şey için heyecanlanmıyor öyle mi?
Ну хорошо, так что — его не интересуют машины, сиськи, выпивка, ничего?
- Tamam bu insanlar zamanı kaybetmiş, değil mi?
Эти люди — они потерялись во времени, да?
Bu çoktan oldu, değil mi? Tamam mı?
Это уже случилось, понимаешь?
- Antrakt dışında hepsi tamam, değil mi?
Все ждут антракта, верно?
Tamam mı? Bu daha iyi değil mi?
Вот так-то лучше.
Gerçekten mi? Evet, tamam, evet.
Ты что, Шварценеггера тут из себя строишь?
- Aksanı yok diye mi? - Kızdan hoşlanmadım, tamam mı?
Потому что у нее нет акцента?
Tamam. Oldu mu? Bindin mi?
Залез, старина, все ок?
İyi mi? Ha? Tamam mı?
Хорошо.
Peki, tamam. Hepsini mi?
Хорошо, так - всё сразу?
- Tamam, üç dedin mi... - İki...
- Скажешь когда.
Tamam, McNab'ten duş rafı, kalsın mı, geri mi verelim?
Так, душевая полка от МакНаба, оставляем или возвращаем?
- Tamam, Fairway festivali fiyaskosundan sonra toparlanmaya iki saniyem olmayabilir mi?
Окей, у нас нет времени, чтобы перегруппироваться после моего казуса на фестивале?
Tamam, peki evimi aradığında karımla konuştun. Öğrenmen mi lazımdı?
Тебе было нужно знать.
- Tamam, ama yine de ürkütücü değil mi?
- Хорошо, хотя и жутко?
- Tamam, durumu iyi mi?
Ладно. Он в порядке?
Tamam, yani seninle sevişmek istememem beni otamatik olarak... lezbiyen mi yapıyor?
Я сразу лесбиянка. Да.
Tamam. Tereddütlerin mi var?
Передумал что-ли?
Birkaç pürüzü hallettik mi her şey tamam.
- Да? Утрясем кое-какие мелочи, и он наш.
- Tamam, bitti mi?
- Так, мы закончили? Я...
Tamam, öyleyse muhtemelen, "L" ya da "G" hattını kullanmıştır, değil mi?
Хорошо, значит скорее всего она бы поехала по линии Л или Джи, так?
Caroline, onlara söylemedin mi? Tamam, gelin çocuklar.
Каролин скажи им хорошо, давайте парни
İçeri girelim mi? Evet. Tamam.
да да?
- Tamam. Size bir şey getireyim mi?
Принести Вам чего-нибудь?
Tamam, peki ben seni davet mi ettim, gel de arkamdan'A'yi avla diye.
Хорошо, я не просила вести охоту на "Э" за моей спиной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]