Ten geliyor translate Russian
81 parallel translation
Sözlüsü Perchik'ten geliyor.
Это от её суженого, Перчика.
Savannakhet'ten geliyor.
Она из Саваннакхета.
Avcılar.3'ten geliyor.
Истребители в точке 3
Ve kaptan, bu alan Epsilon 3'ten geliyor.
И, капитан, оно идет с Эпсилона 3.
Sanırım Epsilon 3'ten geliyor.
Думаю, он направляется с Эпсилона 3.
Bordumdaki Gunn ve Wess'ten geliyor.
Это Ганн и Уэс в подвале.
Birkaç günlüğüne Detroit'ten geliyor.
Она прилетает из Детройта на несколько дней.
- Büyükannen Palm Beach'ten geliyor.
- Мам! - Твоя бабушка возвращается из Палм Бич.
Pekâlâ, ilk sorumuz Optik'ten geliyor.
Хорошо, тема первого вопроса - оптика.
- Evet, buraya ta Westbridge'ten geliyor.
Она переходит из Уэстбриджа.
Titanik filmindeki Bayan Kate Winslet'ten geliyor.
Мы ее назвали в честь героини Кейт Винслет в фильме Титаник.
Arama oda 4305'ten geliyor.
Звонок исходил из комнаты 4305.
Michael, Phyllis'ten geliyor.
Это от Филлис.
"Lekelemek" ten geliyor herhâlde.
"пятно", значит.
Bakın, görev direkt olarak Bayan Frederic'ten geliyor onu kızdırmak ve size dik dik bakmasını istiyorsanız, devam edin.
Слушайте, приказ идет прямо от миссис Фредерик, так что если вы хотите ее разозлить, и заставить одарить вас этим ее взглядом, то вперед.
Bu hanımefendi Ajan Hubbard ve Ulusal Güvenlik'ten geliyor.
Это агент Хаббард из управления нацбезопасности.
65'ten geliyor o. " dedim.
Он же из 65го. "
Martin National Geographic'ten geliyor.
Мартин - прелставитель Нешнл Географик.
Hanımlar ve beyler, Martin National Geographic'ten geliyor.
Мальчики и девочки! Мартин из Нешнл Географик.
Adım... Hayır, Sandy Koufax'ten geliyor.
Этo в чecть Cэнди Кoфaкca.
Erdoğan'ın Asif'i havaalanına kadar bıraktığını söyleyecekti. Koltuklardaki izler Asif'ten geliyor diyecekti.
Что Эрдоган подвёз Асифа из аэропорта на станцию, и следы пероксида оставил именно Асиф?
Genleri kadim-eski Nekropolis ten geliyor.
Выше по ручью есть старое кладбище.
- Talos IV'ten geliyor.
Значит, то, что мы видели... - Поступает с Талоса-4, сэр.
- Paris'ten kızın mı geliyor?
- Ваша дочь приезжает из Парижа?
Venedik'ten onun için kolilerle kitap geliyor.
Для неё из Венеции приходят посылки c книгaми.
Paula ve Sam'in içinde olduğu durum ülke çapında ilgi görüyor. - Ülkenin her yanından Ten-Q'ya telefon geliyor. - Dur!
Помолвка Полы и Сэма привлекла внимание всей нации.
Bee Gees'ten geliyor.
Это "Bee Gees".
Norveç ten annem geliyor... Ama cehenneme kadar yolu var.
Ну, моя мама приезжает из Нровегии, но ладно.
Venice'ten aşağı doğru geliyor.
Он отходит от Венис-сквер.
Yanımda Richard Glover var. 105'ten doğuya doğru geliyor. 110'a yaklaşıyor.
Со мной Ричард Гловер. Он на шоссе 1-0-5. Поворачивает на восток к перекрёстку 1-9.
Mimarlar burada ve Dorian'lar da, ta Paris'ten galeriyi görmeye geliyor.
Здесь архитекторы и Дорианы заехали из Парижа.
Yangın güvenliği ve sigara içerken uyuyakalıp yanan insanlar hakkında bir hikaye hazırlıyorum, ve Phillip Morris'ten birinden bir ton bilimsel belge geliyor. İsim yok.
Кто-то из кругов компании "Филипп Моррис" прислал мне кучу научных бумаг.
Bana öyle geliyor ki Vorlix'ten önce başkalarına yardımcı oluyordum.
Мне кажется, что до Ворлекса я помогала людям.
Güneş'ten Dünya'ya kadar onca yol geliyor.
Он пришел от самого Солнца, чтобы навестить Землю!
Belki de şu anda bir kaç şişe Radon Koruyucu 55 kullanmak isterler gibi geliyor kulağa, Tech Con Kozmetik'ten yeni bir ürün.
Это походит на то, возможно, что они могли использовать несколько бутылок Щита Радона 55. Новинки от Тех Кон Косметикс.
New York, Şikago ve Los Angeles'ten robot saldırı haberleri geliyor.
Сообщение об атаках роботов приходят из Нью-Йорка, Чикаго и Лос-Анджелеса?
- Evet, ten kozmetolojisinden geliyor.
Почему ты не волнуешься?
- "Nokta", "Üs" ten küçük gibi geliyor.
- "Точка" - это меньше, чем "база".
Ardından Connie Francis'ten Tanrı Amerika'yı Korusun geliyor.
Привет из Питтсбурга, штат Пенсильвания И следом - "Боже, храни Америку" в исполнении Конни Френсис.
- Bu bilgi İskelet'ten mi geliyor? - Evet
Это тебе старикан сказал?
Büyük miktarlar bu şirket üzerinden geliyor, C-Ten Dynamics.
Большие суммы приходят из этой компании, "Си-10 Дайнемикс".
Paris'ten buraya bana eşlik etmek için geliyor.
Летит из Парижа, чтобы взять меня с собой и улететь обратно?
Neapolis'ten kollarıma geliyor.
Она спешит в мoи oбъятия из Неапoля.
Prens'ten, kocanızdan geliyor Madam.
Ето от вашего супруга, мадам...
Bu da onun 1964'ten önce yapılmış olduğu anlamına geliyor.
Это значит, что он был выкован до 1964 года.
Bu Peter Florrick'ten mi geliyor?
Это исходит от Питера Флоррика?
Sabah 5'ten beri ayaktayım, o yüzden bana geceymiş gibi geliyor.
Однажды я туда доберусь.
23'ten sonra 24 geliyor,... o zaman 16 bu tarafta.
После 23-ей улицы переходите на 24-ю... Значит, 16-ая с этой стороны...
Norveç'ten mi geliyor?
Это из Норвегии?
Gedik'ten artık 4. Kategori Kaiju'lar geliyor.
Теперь кайдзю категории 4 проходят через Пролом.
- Bu Frank'ten mi geliyor?
- Это идет от Фрэнка?
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyorum efendim 21
geliyor mu 41
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyorum efendim 21
geliyor mu 41