Yoksa öldürürüm translate Russian
405 parallel translation
Uzak dur, yoksa öldürürüm seni!
Не подходи, убью!
Söyle ne var, yoksa öldürürüm.
Скажи, в чем дело, или я тебя убью.
Çık dışarı, yoksa öldürürüm seni!
Выходи, или я убью тебя!
Giy yoksa öldürürüm!
Надевай это, или я убью тебя!
Romey her ne dediyse kimseye söyleme... Avukata bile. Yoksa öldürürüm.
Я не знаю, что сказал тебе Роми, но если ты ляпнул хоть слово кому-нибудь, включая твою сучку - адвоката и ФБР, завтра я убью тебя.
İndir onu yoksa öldürürüm.
Поставь ее, или я его убью.
"Bir daha Julie'nin adını ağzına alma, yoksa seni öldürürüm."
"Упомянешь ещё раз имя Джули и я прикончу тебя!"
Yoksa kendimi öldürürüm.
Помоги мне, или я застрелюсь!
Yoksa onu öldürürüm!
Я убью его, если увижу!
Kabul et. Kabul et yoksa seni öldürürüm.
Признайся, или я тебя убью!
Yoksa seni de öldürürüm!
Ты с ним спуталась!
- Hepiniz birden eller havada kulübeden çıkın, yoksa Arnie'yi öldürürüm.
- Все вы там! Выходите из хижины, подняв руки, или я пристрелю Арни.
Hemen durun Bayan Lampert, yoksa sizi öldürürüm.
Стойте, миссис Лэмперт, или я вас убью.
Yoksa seni öldürürüm.
Или я убью тебя.
Bir kelime dahi etme yoksa seni öldürürüm.
Не говорите ни слова, иначе я вас убью.
Bir daha kaçmayı deneme,... yoksa seni öldürürüm.
Не пытайся снова убежать, в следующий раз я тебя убью.
Geri çekil. Yoksa onu öldürürüm.
Отойдите, или я убью его
Çığlık atma yoksa seni öldürürüm, duydun mu?
Будешь кричать, я убью тебя!
Ayıl kahrolası it, yoksa seni öldürürüm!
Трезвей, скотина, а не то я убью тебя!
Durun.Olduğunuz yerde kalın, yoksa sizi öldürürüm.
Стоять. Стоять или пристрелю.
- Ama... - Sakın durma. Yoksa seni öldürürüm.
Не останавливайся, а то я тебя убью!
Paramı verin yoksa hepinizi öldürürüm!
Верните деньги или Я с вами покончу! Дурак!
Çıkmama yardım et yoksa kendimi öldürürüm.
Отпусти меня, или я убью себя
Bıçağı bırak yoksa çocuğu öldürürüm.
Положи нож, или я убью этого ребенка.
Dediğimi yapın, yoksa hepinizi öldürürüm.
Делай или я убью тебя.
Yoksa seni öldürürüm.
А то я тебя сейчас прикончу!
Yoksa seni öldürürüm
Или я убью тебя!
Hiç bir şey söyleme, yoksa seni öldürürüm Dediğimi yaparım
Не говори ничего, или я убью тебя. Я не шучу.
Aptallaşma, yoksa rehineyi öldürürüm!
Не дури, Дюрок! Или я грохну заложника.
Bana nerde olduğunu söyle yoksa seni öldürürüm.
Говорите, где она, или я вас убью!
Geri çekil, yoksa onu öldürürüm!
- Назад или я убью её!
Köprüyü geç, yoksa onu öldürürüm.
Иди через мост или я убью её!
-... yoksa senide kendimi de öldürürüm yemin ederim yaparım.
Я ведь не только ради себя!
s * * tir, yoksa seni ben öldürürüm.
А ну, пошли на хер!
Bu gece benimle geliyorsun, yoksa onu öldürürüm.
Или ты уедешь со мной сегодня ночью, или я убью его.
Dur yoksa seni ben öldürürüm.
Прекрати или я сама тебя убью.
Yoksa onu öldürürüm, bayım!
Я убью её, слышишь?
Kutuyu hemen bana vereceksin yoksa seni hemen öldürürüm.
Ты отдашь мне прибор сейчас же... или я тебя убью сейчас же...
Hangisinin öleceğini seç Kaptan. Yoksa ikisini de öldürürüm.
Выбирайте, кому умирать, капитан... или я убью обоих.
Geri çekilmelerini söyle yoksa senden başlayarak buradaki herkesi öldürürüm.
Прикажи им прекратить, или я убью всех в этой комнате, начиная с тебя.
- Onları serbest bırakın yoksa hepinizi öldürürüm!
Выпустите, или вы все умрете!
Yoksa onu öldürürüm.
В противном случае я ее убью.
Gemiyi bırakın yoksa bir rehine öldürürüm.
Отпустите корабль, или я убью заложника.
Bana kim olduğunu söyle ve bu gemide ne yapıyorsun yoksa seni burda öldürürüm.
Скажите мне, кто вы и что вы делаете на этом корабле, или я убью вас прямо здесь.
Uzaklaş yoksa onu öldürürüm.
Отойди или я убью его!
- Hemen bırak onu yoksa seni öldürürüm.
-... я сказала отпусти его.
Yoksa onu öldürürüm!
Или я убью ее!
- Silahlarınızı atın, yoksa onu öldürürüm.
- бросте оружие, или я убью ее. - Нет!
Ve Natalija'yı da beraberinizde getirin yoksa sizi öldürürüm!
И возьмите Наталью с собой, иначе я убью вас!
Yoksa seni öldürürüm.
Иначе я тебя убью.
Kapa çeneni yoksa seni öldürürüm.
Держи рот закрытым, или я тебя убью!