English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ö ] / Öldürürüm

Öldürürüm translate Russian

2,606 parallel translation
Eğer bir cırcırböceğiysen, seni kesinlikle öldürürüm.
Если это сверчок, то я тебя точно прикончу.
Sona kim kalırsa, ki bu dallamadan hiç umudum yok, onu kendi ellerimle öldürürüm.
И кто бы ни остался в живых, я ему даже не заплачу, и потом самолично замочу.
Çekil yoksa seni öldürürüm.
Назад, или я тебя убью.
Gidersen seni öldürürüm.
Если ты уйдёшь, я убью тебя.
- Sonra da kendimi öldürürüm.
- А потом - себя.
Siksen olmaz. Muhtemelen yine de seni öldürürüm.
Я всё равно могу тебя грохнуть.
Eğer Dorrit telefonu açarsa, ve garip bir şey söylerse, onu öldürürüm.
Клянусь, если Доррит возьмет трубку – и скажет глупость, я убью ее.
Çünkü seni öldürürüm.
Потому что я тебя убью.
Beni hiç umursamadığını söyle. "Ya bunu yaparsın ya da seni de Mike gibi öldürürüm" de.
что либо я соглашусь... как убил Майка.
Sıkıysa biriniz de gidip dinleyin bakalım! Eğer hüznünü trompetini üfleyerek anlatan bir caz müzisyeni daha dinlersem kendimi öldürürüm!
Если я еще раз услышу, как какой-то джазмен изливает тоску через свою трубу, я покончу с собой.
Bırakmazsan ben öldürürüm.
Если не отпустишь, убью я.
Buranın 15 kilometre yakınlarında bir keskin nişancı görürsem dört kabine üyesini öldürürüm ve işin içine ironi katıp İç Güvenlik Müdürünü de.
Мы наблюдаем за вами сверху. Если в радиусе 10 миль я увижу хотя бы одного снайпера – убью четырех членов кабинета. А чтобы элегантно подчеркнуть всю иронию ситуации, среди них окажется и министр внутренней безопасности.
Ancak fahişeler ya da Aynu hakkında bir şeyler yazarsan seni yakalayıp öldürürüm.
Но если... Ты напишешь что-нибудь... Об участии в этом айна или тех шлюх, я найду тебя и убью.
Eğer yapmazsan seni bizzat öldürürüm.
Если ты не уедешь, я сама тебя убью.
- Öldürürüm seni.
- Я убью тебя нахер.
- Öldürürüm onu!
- Я её грохну.
Onu öldürürüm.
Я его убью.
O fırçayı kırarsan seni öldürürüm.
Сломаешь её и я убью тебя.
Birine bunu anlatırsan seni öldürürüm.
Если ты скажешь кому-нибудь об этом... Я убью тебя
- Öldürürüm.
- Я бы убил его.
- Öldürürüm.
- Убил бы.
Burada ya ölürsün ya da öldürürsün, seni olduğun yerde öldürürüm, öldün, oyun burada biter.
Это состязание в том чтобы убить или быть убитым, и я убью тебя на месте, труп, конец истории.
Herhangi bir şekilde sıçıp batırırsan seni öldürürüm.
Если хоть в чём-то облажаешься - - ты труп.
Buraya bir daha gelirsen seni öldürürüm!
Заявишься сюда еще раз и я тебя закопаю!
Eğer bundan birine bahsedersen... -... seni öldürürüm.
Скажешь кому-нибудь об этом и я убью тебя.
Hepinizi öldürürüm!
Я убью вас всех.
Seni burada öldürürüm!
Я прикончу тебя прямо здесь!
Biri sana silah çekerse onu vurup öldürürüm.
Кто-то в тебя целится - я стреляю в него.
Bana bir daha süsleniyorsun dersen, seni öldürürüm.
Еще раз скажешь, что я "прихорашиваюсь" - ты покойник.
Silahını bırak yoksa onu öldürürüm!
Теперь бросай пистолет или я убью его!
- Seni vurup öldürürüm.
Я застрелю тебя.
Ona zarar verirsen seni öldürürüm!
Сделаете ему больно, и я убью вас!
Başka bir cehennem köpeği buluruz ve ben öldürürüm.
Выследим другого пса, и я его убью.
Sakın cüret etme yoksa seni öldürürüm.
Не вздумай! А то убью тебя!
Hala 7 santimsin dersen, yemin ederim seni öldürürüm.
Если скажешь, что у меня все еще 7 см, клянусь, я тебя убью.
Ama eğer dönüşürsem onları öldürürüm.
Но если я обращусь, я убью их.
Bu adadan gideceğimi başkasına söylersen seni öldürürüm.
И если ты испортишь мой отлет с острова, я тебя убью.
Ya da ben seni öldürürüm ama yine bitmez.
Или если я убью тебя, тоже ничего не изменится.
- Seni öldürürüm!
- Его не существует! - Я вас убью!
Ve bir daha krallığımda birilerinin canınını yakmaya yeltenecek olursan seni öldürürüm.
И если ты когда-нибудь еще раз попытаешься навредить кому-нибудь из моего королевства, я убью тебя.
Olur da evine gelirsem ilk önce oğullarını öldürürüm.
Если мне придётся придти в твой дом, сначала я убью твоих сыновей.
Nereye gittiğini söylemezsen, seni öldürürüm.
Не скажешь мне, куда она пошла, пристрелю.
Ben yokken Belle'in kılına zarar gelirse hepinizi öldürürüm.
Если в мое отсутствие с Белль что-то случится, я убью вас всех.
Oğluma elini sürdüğün an seni kendi ellerimle öldürürüm.
Если вы тронете моего сына, я убью вас собственными руками.
Yemin ederim ikimizi de öldürürüm!
Клянусь, убью нас обоих!
- Yetişkin olmuş. - Seni öldürürüm.
- Она подросла.
- Seni öldürürüm lan.
- Она очень хорошо развита.
Sana demiştim, birisi başına silah dayarsa onu öldürürüm.
ДА? ! Я же говорил, что если кто будет держать тебя под мушкой,
- Uğruna adam bile öldürürüm.
Я бы убил за это.
Bayan Godfrey, şimdi gitmeniz için bir şans vereceğim. Bir adım yaklaşırsanız, sizi öldürürüm.
Сделаете шаг, и вы труп.
Sonra da seni öldürürüm.
А потом, я убью тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]