English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yoksa ölürsün

Yoksa ölürsün translate Russian

133 parallel translation
Dışarı çıkma Warden, yoksa ölürsün!
- Не выходите! Погибнете!
- Konuş! - Yoksa ölürsün!
- Говори, или будешь мертв!
Eğil, yoksa ölürsün.
Ляг на пол или ты труп.
Yoksa ölürsün.
иначе умрёшь ".
Konuş yoksa ölürsün!
Говори, или ты умрешь!
Çekil yoksa ölürsün!
Быстрее. Делайте или умрете.
Zehri emip çıkarmalısın yoksa ölürsün.
Надо высосать яд, а не то умрёшь!
Teslim ol Galyalı, yoksa ölürsün.
Сдавайся! И я пощажу тебя.
Maksadını söyle yoksa ölürsün.
Держись подальше, или умрешь.
Umurumda değil. At yoksa ölürsün.
Мне плевать, что ты там говоришь, бросай оружие или я убью тебя.
"Yaşamak istiyorsan kaç, yoksa ölürsün" diye söyleyen sensin.
Но ты поешь "Беги в свою жизнь, или все закончится смертью."
Ben gerekenleri temin ederim. Şu anda üzerinde olması gereken şeyler, yoksa ölürsün.
Вроде как вещи, которые ты или должен иметь прямо сейчас, или умрешь.
Ve doğru olsalar iyi olur yoksa ölürsün.
И лучше бы им быть правильными, или ты умрешь.
Dur yoksa ölürsün.
Стой или умрёшь.
Söyle yoksa ölürsün!
Говори, или умрёшь!
Anahtarı ver yoksa ölürsün!
Ключ или ты труп!
Yoksa ölürsün.
Или ты умрёшь.
Rahatsız edip durma yoksa ölürsün!
Хватит доставать меня или я тебя убью.
- Sus yoksa ölürsün.
- Да заткнись, или прикончу.
Dosyaları ver, yoksa ölürsün!
Документы, или я тебя прикончу!
Yoksa ölürsün.
Или умри
Yoksa ölürsün.
Размякнешь, и тебе конец.
Bırak o silahı yoksa ölürsün!
Бросай свой долбанный ствол или я прикончу тебя на месте.
O malı 30 dakika içinde vücudundan atmalısın yoksa ölürsün.
Так точно. Это дерьмо выведется из твоего организма через 30 минут... если не убьет тебя до этого.
Partime gel yoksa ölürsün.
Приходи на мою вечеринку или умрёшь!
Doktor, dışarı çık yoksa ölürsün.
Доктор, выходи или умри!
Dur yoksa ölürsün.
Стой, или я тебя заколю.
Orada kal, yoksa ölürsün!
Нет! Сиди тихо, или ты - покойник!
Yoksa ölürsün. " Ahizeyi tutan eli titremeye başladı.
Двадцать кусков, наличка! Или, ты труп.
Acele et yoksa ölürsün.
Быстро, а то сдохнешь.
Oyna. Oyna yoksa ölürsün!
Играть быстро или смерть!
Beni yağla sıva yoksa ölürsün.
Разотри меня маслом или умрёшь.
- Bu tarafa geliyorsun, yoksa ölürsün. - Evet.
Идите, или вы покойник.
Yoksa ölürsün.
Не заплатишь - прострелю тебе голову.
- At silahını, Phil, yoksa ölürsün!
- Бросай, Фил, или ты труп! - Хорошо, хорошо.
Yazdığım her şeyi oku yoksa ölürsün.
Читай всё, что там написано, или погибнешь.
Söylediklerimi iyi dinle yoksa hemen buracıkta ölürsün.
Вы должны слушать меня внимательно. Иначе умрете.
Bu kadar hızlı yeme yoksa boğulup ölürsün.
Не ешь так быстро, а то подавишься!
Sizi temin ederim ki... Şu lanet şeyi derhal aç yoksa yemin ederim, ondan önce ölürsün.
Ладно, я уговорю тебя открыть эту чертову дверь или клянусь богом, ты умрешь.
Evimi temiz tuttuğundan emin ol yoksa ölürsün.
Честно говоря, это меня немного пугает.
Kıpırdama, yoksa gerçekten ölürsün.
Стойте или действительно все кончится.
Son damlayı asla içme, yoksa sen de ölürsün.
Никогда нельзя брать последнюю каплю, иначе она утянет тебя за собой, и ты умрёшь.
Anlatmayacaksın, yoksa ölürsün.
Вы никому ничего не расскажете, или конец.
Öldür onları, yoksa ilk sen ölürsün.
Пристрели их или умрёшь первым.
Teslim ol, yoksa ölürsün.
Сдавайся, или я убью тебя.
Partime gel yoksa ölürsün.
[[ День рождения Нельсона в субботу, с 2 до 4, улица Рыбьей Вони, 19 ]] Приходи на мою вечеринку или умрёшь!
- Şimdi ona durmasını söyle yoksa sen de ölürsün.
- Пусть прекратит, или ты тоже умрешь.
Kesmemiz lazım, yoksa kangren yayılır ölürsün.
Придётся... ампутировать, иначе гангрена распространится дальше. И вы умрёте.
Buna uyum sağlamalısın yoksa ölürsün.
Тебе придётся подстраиваться или умереть.
Bu senin son şansın, ortak. Yoksa burada ölürsün.
Это твой последний шанс, партнер, или сделка погибнет прямо здесь.
"Bize katıl, yoksa ölürsün" mü?
- Присоединись или умри?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]