English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yorgunsun

Yorgunsun translate Russian

251 parallel translation
Biraz yorgunsun sadece.
Ты просто устал.
Yorgunsun.
Ты устал.
Söylüyorum sana, yorgunsun, o kadar.
Пола. Ты просто устала, вот и всё.
Sylvia, çok yorgunsun biliyorum ama bu gece olacak herhangi bir şeyi görebiliyor musun?
Сильвия, я знаю, что вы устали, но видите ли вы что-нибудь на сегодня?
Merhaba demek için çok mu yorgunsun?
Тебе так жарко, что ты даже не хочешь сказать мне "привет"?
Çok yorgunsun.
Tы устал.
Leslie, yorgunsun sen.
Лесли, ты устала!
Yorgunsun, ben de dökülüyorum.
Джесси, пожалуйста.
Çok yorgunsun.
Очень устали.
Yorgunsun sevgilim.
Дорогая, ты устала.
Sinirlerin bozuk. Yorgunsun.
Это нервы и усталость.
Yasumoto, yorgunsun ve bitkin düştün.
Ясумото, ты устал.
- Ve şu anda yorgunsun ve...
К тому же, вы устали и...
Neden yorgunsun bimiyorum.
Очень поздно. Не знаю, с чего это ты устал.
Ama yorgunsun.
Но ты устал.
- Çok yorgunsun, hayatım.
Ты так устал, дорогой.
Yorgunsun, Klavdiya!
Усталая ты, Клавдия.
Yorgunsun.
Вы устали.
Yorgunsun.
Ты просто устал.
Yorgunsun diye düşünmüştüm.
Я подумал, что нужно поспать.
Sinirlisin, yorgunsun içeri gir de, yat biraz.
You're upset, you're worn-out Go inside, go lie down
- Çok mu yorgunsun?
- Вы чувствуете, что устали?
Ama sen yorgunsun, biraz dinlenmelisin.
Bы ycтaли, вaм нyжнo oтдoxнyть. Кapлицa!
Anladık yorgunsun. Hepimiz yorgunuz.
Да, да, мы все устали.
Yorgunsun, hepsi bu.
- Мне кажется, ты немного устал.
Haydi gidelim, yorgunsun.
Ну, пойдём, ты очень устал.
- Yorgunsun ve uyu.
- Вы устали, спите.
- Şimdi yorgunsun ve...
- А сейчас ты устал и...
Yorgunsun ama merak etme, yakında daha iyi hissedeceksin.
Вы устали. Но не волнуйтесь, скоро вы почувствуете себя гораздо лучше.
Geç oldu ve yorgunsun.
Уже поздно.
Zor günler geçirdin ve de yorgunsun.
Тебе было нелегко, и ты устала.
- Yorgunsun, Ginevra.
Ты устала, Джиневра.
- Elbette yorgunsun.
- Нет, ты устала.
Sen sadece yorgunsun.
Ты просто устала.
Yorgunsun, hepsi bu...
Ты устала, и все...
Bak, tatlım, yorgunsun.
Слушай, милая, ты устала.
Yorgunsun, uykun var.
Ты устала, ты хочеш спать!
Yorgunsun, Michael.
Ты устал, Майкл.
Neden bu kadar yorgunsun?
Почему ты такой усталый?
Çok yorgunsun.
Вам нужно отдохнуть.
- Peki, yorgunsun.
- Ладно, ты устала.
G'Kar, yorgunsun.
Джи-Кар, вы устали.
Ne kadar yorgunsun?
Насколько ты уставшая?
Yorgunsun.
Ты устала.
Yorgunsun, değil mi? Evet.
- Ты устал, да?
Sen yorgunsun.
Это ты устал.
Sen yorgunsun.
Вы устали, Дакс.
Çok yorgunsun.
Ты так измучен.
Yorgunsun.
- Да.
- Yorgunsun.
- Ты устал.
Biraz dinlen, yorgunsun galiba!
Может, отдохнешь минут 5?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]