English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yoru

Yoru translate Russian

42 parallel translation
Kimseyi tehlikeye atmıyoruım... umarım...
Я никого не подвергаю опасности и я действительно хочу...
Mesele ben bile bu gece şey kullanıyoru- -
Например сегодня я пользуюсь...
Kabus hızla yaklaşıyor.
[yoru no jikan ga semarukuru] Наступает ночь.
Bir gece yalnız olsam ve uyuyamasam da Sadece gözlerimi kapatıyorum karanlıkta
200 ) } Hitori-kiri de nemurenai yoru ni ochitemo 200 ) } Yami no naka ni hitomi tojite
Çıplak dans gösterisi yapıyoru.
- Она танцует куч.
Ben hatırlıyoru.
Я помню.
Ben çatlıyoru beğendim.
Мне нравится "охренительная".
- En iyisini yapmaya çalışıyoru- -
- Мы хотим сделать лучший...
Gerçekte kullanmıyoru...
Но я не...
İşte bu yüzden Scourge'u Altardan uzak tutmak için Dwarven Hammer'ı kullanıyoru
Именно поэтому нам нужно напасть на Плеть и отвлечь их от Алтаря
Kutsal Gece Partisi
204 ) } В следующей серии 538.5 ) } Праздник святого вечера { seinaru yoru matsuri }
[\ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18 ] O avare gecelerde can sıkıcı haberler masanın üzerinde bekliyor. [ \ cH44AEE0 \ fnComic Sans MS \ fs18 \ 3cH000009 \ 4cH000006 \ 2cH868986 ] [ \ a6 ] [ \ k24 ] Te [ \ k12 ] e [ \ k24 ] bu [ \ k35 ] ru [ \ k27 ] no [ \ k28 ] u [ \ k21 ] e [ \ k92 ] no [ \ k26 ] fu [ \ k22 ] ru [ \ k17 ] e [ \ k26 ] na [ \ k25 ] i [ \ k36 ] shi [ \ k22 ] ra [ \ k34 ] se [ \ k15 ] ma [ \ k29 ] chi [ \ k16 ] tsu [ \ k72 ] zu [ \ k20 ] ke [ \ k75 ] te [ \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18] Şafağın asla sökmeyeceğini sanıyorum.
500 ) } TABLE no ue no furuenai shirase machitsudzukete мне всё равно каких... 0 ) } kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo застыла луна... zenbu wakattetanda прекрасно знаю о них!
Bu işe yaramıyoru burada!
Не получается. Держи!
Oğlunu alıyoru.
Я отведу его.
Ne yapıyoru -
Так что же нам...
440 ) \ k18 } Naiteru yoru daita mama 440 ) \ k18 } Naiteru yoru daita mama 440 ) } Ağlayıp geceye kucak açarak 320 ) } Nageki wo sakende 320 ) } Nageki wo sakende 320 ) } Tüm hüzünlerini haykırarak
Так повстречать хотела тебя! Яви своей горечи крик!
Aç gözlerini ve defet hakim karanlığı Korkma duyduğun o ilahi sesten
150 ) \ blur3 } yoru wo oou mabuta hirake mataki 0 ) \ bord0 \ cH000082 \ fnBookman Old Style \ fs125 \ b0 \ i1 } И н а я
İnanıyorum gerçekten, inanıyoru -
Я верю тебе, я правда верю тебе.
Sabah müsamaha gösterip gece canımızı dişimize takmak bizim doğamızda var...
0 ) \ k16 } asa wo musabori yoru wo hakidashi ikan to suru waga saga выложившись ночью по полной — так по-нашему
Anımsamıyoru...
Не то, чтобы я..
Yani, tabii ki zaman zaman tartışıyoru, fakat biz- - atışmıyoruz.
Нет, мы, конечно, спорим время от времени. Но мы не... не пререкаемся.
Sabah müsamaha gösterip gece canımızı dişimize takmak bizim doğamızda var...
0 ) \ k16 } asa wo musabori yoru wo hakidashi ikan to suru waga saga выложившись ночью по-полной — так по-нашему
Herkesi eve çağırıyoruım.
Я зову всех домой.
Neden onu tanıyoru musun?
Вы этого мужчину ищете? Да. А что?
Hannah, Hannah, kibar olmaya çalışıyoruım.
Ханна, я стараюсь быть с тобой помягче.
! - İki senaryoyu kıyaslıyoru -
- Импровизирую и создаю две новые версии.
- Peter, onun iyi bir fikir olduğunu sanmıyoru...
Питер, не думаю, что это хорошая ид... Поздно!
Tam bir namussuzsun Brian! Sana inanamıyoru- -
Боже, Брайан, какой же ты гандон.
- Ama seni ve örgütünü tanımıyoru oysa herkesi tanırım ben.
Но я не знаю ни вас, ни вашей организации, а я знаю каждого.
İnanmakta zorlanıyoru oğlum, küçük bir çoçuğun hayatındaki önemli bir mihenk taşına ulaştı.
Мой сын, я едва могу в это поверить, достиг самого важного этапа в жизни маленького мальчика.
If so, I should be able to win by just laughing. Yoru wo koe te yuke. Let's go beyond the night.
Вспышкою сквозь ночь пройти вновь ~
# Ayı titreten iç çekişlerimin olduğu gecelerde # # kapatıp gözlerimi seni düşünüyorum #
tameiki ga mikadzuki o yurasu yoru wa

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]