English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ö ] / Özgürsünüz

Özgürsünüz translate Russian

305 parallel translation
Gitmekte özgürsünüz.
Вы свободны.
Seni bulamazsam gece yarısından yarın gün doğumuna dek, ikiniz de özgürsünüz.
Не найду вас от заката до завтрашнего рассвета, оба свободны.
Açıkça konuştum. Neyin doğru olduğuna inanıyorsanız ona göre karar vermekte özgürsünüz.
Я говорила свободно, а теперь делайте и вы свободно то, что... должны будете сделать, исходя из вашей доброй воли.
- Ama burada kontratınız yok. - Özgürsünüz?
Но у вас же нет здесь контракта.
Artık hepiniz özgürsünüz!
Вы теперь все свободные люди!
Toplantı saat 5'te. İstediğinizi yapmakta özgürsünüz.
Кто захочет прийти — милости просим.
... ve şu anda mesleğinize dönmekte özgürsünüz?
А теперь Вы можете вернуться к своей профессии?
İlk kez olmak üzere, artık özgürsünüz.
Вьi... сейчас... свободньi.
Özgürsünüz.
Вы свободны.
Dinleyin beni, gitmekte özgürsünüz!
Послушайте, вы можете уйти.
Özgürsünüz, özgür, gitmekte özgürsünüz!
Вы свободны, свободны. Свободны, чтобы уйти! Свободны, чтобы уйти!
Gitmekte özgürsünüz! Komuta bende, denileni yapın ve özgür olun!
Я приказываю, подчинитесь и освободитесь.
- Özgürsünüz, Kaptan.
- Вы свободны, капитан.
Öyle yapmakta özgürsünüz Mr. Spock.
Вы вольны это сделать, м-р Спок.
Gidip gelmekte özgürsünüz.
Ты можешь свободно приходить и уходить.
Gerek yok lütuflarıma her biriniz özgürsünüz.
Hе бойтесь боли и страха! У каждого есть в сердце свобода и без моего благословения
Bu yüzden ona adıyla hitap etmekte özgürsünüz.
Можете свободно так к ней и обращаться.
Haklarınız var, özgürsünüz. Siz insansınız!
╦ вете дийаиылата, пяепеи ма еисте екеухеяои. еисте амхяыпима омта!
Lunar Yedi'de özgür olduğum anda hepiniz geri dönmekte özgürsünüz.
локис еилаи екеухеяос сто жеццаяи 7, ха лпояеите ма цуяисете писы.
- Hayır demekte özgürsünüz.
- Вам никто не мешает отказаться.
İlk kez özgürsünüz. Haydi bakalım.
Впервые вы одни.
Denemekte özgürsünüz.
Позвольте ему попытаться.
- Artık özgürsünüz.
- А теперь ещё и свободны.
- Özgürsünüz!
- Вы свободны!
Hepiniz özgürsünüz!
Вы все свободны!
Ve sizler özgürsünüz!
Вы и есть свободные.
Denemekte özgürsünüz.
"Добро пожаловать! Заходите! Можете примерить то, что вам понравилось, не стесняйтесь!"
İnanmıyorsanız istasyonu taramakta özgürsünüz.
Если вы мне не верите - можете спокойно просканировать станцию.
Gitmekte özgürsünüz.
Вы можете идти.
Buradan gitmekte özgürsünüz ancak a unutmayın, atmosferik kubbenin ötesinde havasız boşluktan başka bir şey yok ve çorak kayalardan.
Вы вольны передвигаться по охраняемой территории, но помните, за пределами воздушного купола нет ничего, кроме удушающего вакуума и голых скал.
Siz çocuklar gitmekte özgürsünüz.
Вы, парни, теперь свободны.
Pekala. Özgürsünüz.
Вы свободны, мэм.
Davayla ilgisi olmadığını düşünüyorsanız, onu önemsememekte özgürsünüz.
- Вы можете отпустить его. - Продолжайте.
Üssü gezmekte özgürsünüz.
Разрешаю вам исследовать станцию.
Joshua gitti, sen ile Emily de gitmeye özgürsünüz.
Джошуа ушёл, так что вы с Эмили можете идти.
Şekerlerinizi verirseniz gitmekte özgürsünüz.
Просто отдайте нам свои сладости и можете идти.
- Gitmekte özgürsünüz.
- Вы свободны.
Şimdi özgürsünüz.
Вы теперь свободны.
Onun bir altın arayıcısı olduğu sonucuna varmakta özgürsünüz.
Вы вправе подумать, что она всего лишь охотница за состоянием.
Sadece tek hakkın var. Doğrusunu bulursan özgürsünüz.
Угадаешь с первого раза - отпущу.
Daha sonra tekrar gelmekte özgürsünüz.
Но вы можете зайти позже.
Gitmekte özgürsünüz.
Вы можете уйти.
Çavuş Chatman, Gitmekte özgürsünüz.
Сержант Чатмен, вы свободны!
Sen bunu hallet, üçünüz de gitmekte özgürsünüz.
Ты сделаешь это и вы трое будете свободны.
Gitmekte özgürsünüz!
Свободны, чтобы уйти! Свободны, чтобы уйти!
Gitmekte özgürsünüz! Gitmekte özgürsünüz!
Свободны, чтобы уйти!
Gitmekte özgürsünüz, özgürsünüz!
Свободны, чтобы уйти!
- O zaman gitmekte özgürsünüz.
Тогда вы сможете спокойно улететь.
Şimdi özgürsünüz, prenses?
Ты свободна, принцесса!
Özgürsünüz.
Вы на свободе.
Ya siz neden özgürsünüz?
- Почему Вы на свободе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]