English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / And your baby

And your baby traducir español

2,050 traducción paralela
At least your birthdays will be close together, - you and your baby, and that's good luck.
Al menos sus cumpleaños estaran cerca tú y tu bebé, eso es buena suerte.
If you went into labor and tried... and your baby tried to deliver yourself at home you could bleed to death.
Si usted se puso de parto y trató de... y su bebé tratado de entregar Siéntase como en casa usted podría sangrar hasta la muerte.
I guess I'll watch Suzanne's purse and your baby.
Creo que vigilaré el bolso de Suzanne y tu bebé.
You and your baby... can hide inside the compound wall.
Tú y tu niño... os podéis ocultar tras un muro falso.
That and your baby blues won't cut it tonight, soldier.
No, funciona bien. Sólo necesita practicar.
You can talk to his parents, make them feel proud of him, and then spend a bit of time with your bird and your baby. Would you like that?
Puedes hablar a sus padres, hacerlos sentir orgullosos de él, y entonces pasar un poco de tiempo con tu pichoncito y tu bebé. ¿ Te gustaría?
Yeah, and your baby's wandered into the street.
Sí, y su bebé tiene problemas financieros.
We've been meeting with these different women, and you just- - you know instantly you don't want them carrying your baby.
Nos hemos estado reuniendo con diferentes mujeres, y al instante sabe que no quiere que tenga a nuestro bebé.
Your old life will be gone, but you and the baby will be safe now.
Tu antigua vida desaparecerá, pero tú y el bebé estarán a salvo ahora.
- Sophia and her baby were our victims and your witness.
Sophia y su bebé eran nuestras víctimas y tus testigos.
How you forced me to give up my baby To pay back you and your mobsters!
¡ Como me obligaste a entregarte mi bebé para devolver el pago a ti y a tus mafiosos!
And perform surgery on your baby before and after he's born.
Y hacer una cirugia en tu bebe antes y despues de que haya nacido.
They don't teach you how to choose between Your paralyzed wife and your dying baby
Ellos no te enseñan como elegir entre tu esposa paralizada o tu bebé moribundo.
Because we've recounted this numerous times, And at no point have you mentioned your baby,
- Porque hemos hablado en muchas ocasiones y en ningún momento has mencionado al bebé.
You mean you want to know if I'm gonna tell your wife that you were involved with another woman and had a baby with her?
¿ Quiere decir que quiere saber si le voy a contar a su mujer que está con otra mujer y tiene un bebé con ella?
Apparently, when you click on this viral video of a woman dancing to Sir Mix-a-Lot's hit Baby Got Back, it freezes your computer, sends you countless pop-up ads, and, in some extreme cases, wipes out your entire hard drive.
Aparentemente, cuando das click en este vídeo viral de una mujer bailando el éxito de Sir Mix-a-Lot Baby Got Back, bloquea tu computador, te envía un montón de avisos publicitarios, y, en casos extremos, formatea todo tu disco duro.
I mean, how do you forget that your best friend's ex-boyfriend called her up the night before he found out that he wasn't having a baby and told her that he loved her?
Es decir, ¿ cómo puedes olvidar que el ex novio de tu mejor amiga la llamó la noche antes de saber que no iba a tener un bebé y le dijo que la quería?
Anyone not holding a baby, you're on your own. You can wash and shop and clean for yourselves. My days of being the perfect mom are over.
Cualquiera que no esté cargando a un bebe puede fregar, ir de compras y limpiar por sí mismo, mis días de ser la madre perfecta han terminado
I want you to not be duped into thinking she's not having your baby if she is, and if she is, the sooner you find out, the better because the earlier the better when it comes to making a decision
No quiero que te engañe diciéndote que no está embarazada, si lo está, y si lo está, cuanto antes lo descubras, mejor, porque es mejor darse cuenta lo antes posible, para tomar una decisión sobre interrumpir el embarazo
This is not an argument. It's okay if you and your mother talked without me this morning. I wanted you two to talk without me, but I do have an opinion about this, about you, about the baby.
Ese no es un argumento está bien si tu y tu madre habeis hablado sin mi esta mañana yo quería que hablaseis sin mi pero tengo una opinión sobre esto sobre ti, sobre el bebé.
" look, Vladimir, baby, your dad's on tour in Pascani and mum wants to screw all night long and will come home drunkenly in the morning.
"Vladimir, tu padre está de gira en Pascani, trabaja, y mamá necesita follar toda la noche y volver a casa de madrugada."
Between these long shifts at the hospital and all the stressing about your family, I'm worried about you, and the baby.
Entre esos largos turnos en el hospital y todo el estrés con tu familia, estoy preocupado por ti y por el bebé.
You didn't want a baby to ruin your life, and suddenly it's my fault?
Tú no querías un bebé que arruinara tu vida, ¿ y de repente es mi culpa?
- In your surprise, there's no chance of going to reverse your decision and not have the baby? No.
No.
Between the baby stuff and your stuff and my stuff - which I can barely see anymore - I feel like a fucking refugee.
Entre las cosas del bebé, tus cosas y las mías las cuales apenas veo, me siento como una maldita refugiada.
Oh, you modern women. You just plop out a baby, and then you can't wait to get back to your silly careers.
Oh, mujer moderna, acabas de tener un bebé y ya no puedes esperar a volver a tus tontas carreras.
And if we work out of your place, I can bring the baby with me.
Y si trabajamos en tu casa puedo llevar el bebé conmigo.
As if anyone is wants to stick their feet in your dirty water bowl, and... "Candy Cane Pink" went out with your baby oil tan and...
Como si alguian quisiera poner los pies en tu cuenco de agua sucia, y... "Candy Cane Pink" saliera con tu bronceado de aceite de bebe. Por favor. Y...
She's not talking to anyone who knew that Adrian's having your baby and didn't tell her.
No quiere hablar con nadie que supiera lo de Adrian y no se lo haya contado.
This baby's gonna change your life, and it's not gonna be easy.
Este bebé va a cambiar tu vida, y esta no va a ser fácil.
She's not talking to anyone who knew that Adrian's having your baby and didn't tell her.
No le habla a cualquiera que supiese que Adrian iba a tener tu hijo y no se lo contó.
And this baby isn't just interfering with your life, it's interfering with my life, all right?
Y este bebe no está interfiriendo en tu vida, está interfiriendo en mi vida, ¿ de acuerdo?
You and I could sit and watch the fire with the baby on your lap.
Podríamos sentarnos y ver el fuego con el bebé en tu regazo.
I am your biggest fan and I am so proud of you, baby.
Soy tu mayor fan y estoy muy orgullosa de ti, cariño.
All I know is I might wanna find that out before she's in love with someone else or I fall in love with someone else, because your sister and I have a baby together.
Todo lo que sé es que yo podía querer averiguar eso antes de que ella se enamore de otra persona o me enamore de otra persona por que tu hermana y yo tenemos un bebe juntos
He and your sister are about to have a baby. They're getting married. He's now part of the family, so he can be part of the card.
Como siempre, voy a mantener el secreto hasta el gran día
Jimmy, we hooked up at a party two years ago, you live with your parents, you have a baby and you clean pools for a living.
Jimmy, nos enrollamos en una fiesta hace dos años. Vives con tus padres, tienes un bebé y limpias piscinas para ganarte la vida.
Did you kill Courtney and the baby because you thought they might cramp your style?
¿ Mató a Courtney y al bebé porque pensó que podrían cortarle el vuelo?
It's why you're not feeling sick and why your blood's helping your baby.
Es por eso que no te estas sintiendo enferma y porque tu sangre está ayudando a tu bebe.
I just need some baby lotion and access to your mum's knicker drawer.
Sólo necesito loción de bebé y acceso al cajón de la ropa interior de tu madre.
And the price for your undefeated season happens to be a baby.
Y el precio para tu temporada perfecta Resulta ser un bebé.
Jay Manuel : And you two, with the phone calls, the glazed look in your eyes, and the Lady Gaga impersonation, you really expect me to entrust my words - my baby - to them?
Y vosotras, con las llamadas de teléfono, la mirada vidriosa, y la imitación de Lady Gaga, crees de verdad que voy a confiar mis secretos, mi proyecto, a ellas.
Your mother and I have tried, but we can no longer ignore the fact that you're bumming hard about that baby.
Tu madre y yo lo hemos intentado, pero no podemos seguir ignorando el hecho que estás en plan vago con la niña.
So a quick 27 hours later during which your dad was very manly and did not pass out I was holding my sweet new baby boy in my arms.
Y así, 27 horas después... durante las cuales tu padre fue muy valiente y no se desmayó... yo sostenía a mi nuevo y lindo bebé en mis brazos.
Your applebucking hasn't just caused you problems. It's over-propelled pegasus, practically poisoned plenty of ponies and terrorized bushels of brand new bouncing baby bunnies. I don't care what you say.
Tu exceso de trabajo no sólo te ha traído problemas, también ha sobrepropulsado pegasos, casi envenenado muchos ponies y provocado una estampida de conejitos, no importa qué digas, necesitas ayuda.
You can take it and... Sign these papers Relinquishing parental rights to your baby.
Puedes cogerlo y firmar los papeles renunciando a los derechos sobre tu bebé. ¿ Puedo conseguir más?
Your wife and baby are holding.
- Su esposa y el bebé aguantan.
If I swear to behave, sort of, and do some baby-sitting and teach him fishing, would you consider telling your brothers to stop trying to kill me?
Si juro comportarme... hacer de niñera y enseñarle a pescar... ¿ podrías decirle a tus hermanos... que no traten de matarme?
Rob won her heart, and you just had your second baby.
Y acaban de tener a su segundo bebé.
And he loves your baby song.
Y ama tu canción de bebés.
The company is your baby, sir, and it's in trouble.
La empresa es tu hijo y está en problemas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]