English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Does it show

Does it show traducir español

354 traducción paralela
Does it show as much as that?
- ¿ Se me nota tanto?
Does it show?
¿ Se nota mucho?
Does it show?
- ¿ Se nota?
- Does it show very much? - A little.
- ¿ Se ve mucho?
How does it show?
¿ Cómo se manifiesta eso?
Does it show that much?
¿ Tanto se nota?
Does it show on me as much as that?
¿ Tanto se me nota?
- Does it show?
- ¿ Se nota? - No mucho.
- Does it show that much?
- ¿ Se nota tanto?
Why, you're positively glowing. Does it show that much?
- Te ves radiante de felicidad.
- Does it show?
- ¿ Se nota?
It's as if something is dragging you down. Oh. Does it show to other people?
¿ La tiene preocupada algo?
- Does it show so much?
-? Tanto se nota?
- Does it show?
- ¿ Se ve?
♫ Does it show?
¿ Se nota?
Does it show?
¿ Se nota?
Does it show much?
¿ Se ve mucho?
What does it show?
¿ Qué muestra?
Does it show that I might need help?
Se ve que me han dado fuerte.
Does it show?
no?
As a matter of fact, I am. Does it show?
De hecho, así es. ¿ Acaso se nota?
Does it show?
¿ Tanto se nota?
Does it show that much?
¿ Se nota?
Does it show?
¿ Se nota? Dolly.
- What does it show?
- ¿ Cómo hay que hacer?
( RIMMER ) And what does it show?
¿ Y qué muestran?
- Does it show I've been crying?
- ¿ Se nota que he estado llorando?
Does it show?
- ¿ Se nota? - No.
Let me show you how Don Wilson does it. "
Déjame mostrarte cómo lo hace Don Wilson.
If it does, you stick to show business.
Si lo es, seguirás en los escenarios.
I never show a pint, but does it make me persuasive.
Eso me hace persuasivo.
If Rocks does show up and he happens to have hot stuff on him, don't touch it.
Si aparece Rocks con algo encima, mejor que ni lo toques.
- Heavens, does it still show?
- ¿ Aún se nota?
His "accident" doesn't show that, does it?
- Su accidente no lo anula, ¿ verdad?
I hope we're not too late for the floor show. When does it go on?
Espero que no sea demasiado tarde para el espectáculo. ¿ Cuándo es?
Does my dancing show it?
¿ bailo mal?
We must assume it is Russian as it does not show I.F.F.
Debemos suponer que es ruso ya que no tiene una identificación I.F.F.
It's a poor business, señor, that does not show a profit.
Es un mal negocio que no produce beneficios.
Well. it just goes to show no matter how pleasant they are to have around a woman does slow a man up.
Eso te demuestra que por muy agradable que sea tenerla cerca una mujer siempre entorpece la marcha de un hombre.
I believe you're being paid to show us a good time. When does it start?
Creo que te pagan para que nos divirtamos. ¿ Cuándo empiezas?
It does not show the things it does.
No muestra las cosas que hace.
Besides, it's a great way to show off in front of the does.
Además, es una gran manera de lucirse ante los demás.
Does it also show some outsized dandelions?
¿ También se ven dientes de león gigantes?
- Does it show? - Oh, yes.
- ¿ Se nota?
The police thought it might come in handy, and indeed it does, to show the futility of certain methods, or at least their drawbacks.
La policía pensó que las imágenes podrían ser útiles, y de verdad que lo son, para demostrar la inutilidad de ciertos métodos, o al menos sus inconvenientes.
While it is a BBC show, I think we can not spend more... since it does not even come close the offers we have.
Y aunque nos gustaría salir en la BBC, no podemos considerar esa cantidad porque no se acerca a las otras ofertas que tenemos.
- It was not me. So show me who was, if he does not you are here when counting to ten, you are who will be blamed for it.
Si no lo haces antes de que cuente diez, te echaré la culpa a ti.
Well, if we show it a close-up view of our system, if it has no point of reference, it won't know any more than it does now.
De mostrarle una imagen en primer plano del sistema no sabrá más de lo que sabe ahora, si no tiene punto de referencia.
... if two chemical substances show the same phenomenon of light perceptible to the eye when meeting naked light it does not necessarily mean that the two substances are identical. For example, the sodium and the sodium chloride both changed the light of the Bunsen burner to yellow...
.. si dos sustancias químicas presentan el mismo fenomeno luminoso perseptible por el ojo cuando enfrentan la luz pura no necesariamente significa que las dos sustancias son identicas por ejemplo, el sodio y el cloruro de sodio ambos cambian la luz del mechero Buncen
My husband does have a Turkish ring, but he won't show it to anyone.
Mi marido tiene un anillo turco pero no se lo enseña a nadie.
Does it show?
- Casado y cansado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]