English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I kill

I kill traducir español

62,909 traducción paralela
I kill him, I still walk out of here with you as my hostage.
Lo mato, salgo todavía de aquí contigo como mi rehén.
- or I kill him!
- ¡ o lo mato!
I kill Grodd, his attack never happens, that changes the future, and... you live, yeah.
Si mato a Grodd, su ataque nunca sucederá, eso cambia el futuro y... tú vives, sí.
Iris doesn't think I should, but the only way this ends is if I kill him.
Iris no cree que debería, pero la única forma de acabar con esto es si lo mato.
What happens if I kill myself?
¿ Qué pasa si me mato a mí mismo?
I could kill your boss just to sweeten the deal.
Podría matar a tu jefe sólo para endulzar el acuerdo.
I would get to kill him.
Llegaría a matarlo.
I need you to kill him.
Necesito que lo mates.
I came back from the dead to kill you, Ed.
He vuelto de la muerte para matarte, Ed.
You want to kill me, I want to kill you.
Quieres matarme y yo quiero matarte.
You want to kill him, or can I?
Lástima. - ¿ Quieres matarlo o puedo yo?
I'm gonna kill the bastard.
Mataré al bastardo.
But first, I have to kill Ed Nygma.
Pero antes tengo que matar a Ed Nygma.
You do, and I'll kill you.
Hazlo, y te mataré.
You want to kill me, that I can see, but without my blood, no antidote will there be.
Puedo ver que quieres matarme, pero no hay antídoto sin mi sangre.
I'm going to kill you, Oswald.
Te mataré, Oswald.
I will kill you, Cisco.
Te mataré, Cisco.
What you should have told him is that I'm the one responsible, that the meta trying to kill him is one that I created.
Lo que deberían haberle dicho es que soy el único responsable, que el metahumano que trata de matarlo es uno que yo creé.
But then I thought, "If I really want to make him suffer", I should kill his daughter instead. "
Pero después pensé : "Si realmente quiero hacerlo sufrir, en cambio debería matar a su hija".
- Your dad would kill me if I let you come along.
Tu papá me matará si te dejo venir.
Well, I'm not gonna kill anyone, not even a gorilla.
Bueno, no voy a matar a nadie, ni siquiera a un gorila.
I won't kill him! I won't!
¡ No lo mataré!
I'm not gonna kill you, and neither is anyone else, okay?
No voy a matarte y tampoco hay nadie más, ¿ sí?
As much as I hate these gorillas, especially Grodd, if you kill him, the other ones might stand down, but you might not be able to come back from this, Barry.
Por mucho que odio a estos gorilas, especialmente a Grodd, si lo matas, los otros puede que renuncien, pero es posible que no regreses de esto, Barry.
And then I'm gonna come for you... and Barry and your sister, and I'll kill everyone you love.
Y luego iré por ti... Y por Barry y tu hermana y mataré a todos los que amas.
I'm gonna kill you!
¡ Te mataré!
I want so badly to kill you, and I will.
Deseo tanto matarte y lo haré.
But now, it's like I get to kill her too.
Pero ahora, es como si también consiguiera matarla.
Savitar says I'm not allowed to kill you, but I can't have you following me around.
Savitar dice que no tengo permitido matarte, pero no puedo tenerte siguiéndome por ahí.
Bring me Tracy Brand, or I will kill your little sweetheart.
Tráeme a Tracy Brand, o mataré a tu querida.
What I don't understand is why Savitar wouldn't kill Tracy when he showed up.
Lo que no entiendo es por qué Savitar no mató a Tracy cuando apareció.
Aim that gun at me and I'll kill you.
Apúntame con la pistola y te mataré.
I will go with you, just please, do not kill them.
Iré contigo, pero por favor, no los mates.
I'm not gonna kill them now.
No los voy a matar ahora.
I wanna kill you.
Quiero matarte.
My mom's in Hawaii, dealing with a location crisis and she'll kill me if I'm late on my first day.
Mi madre esta en Hawái, lidiando con crisis de localizaciones, y me matará si llego tarde mi primer día.
And if I don't come up with all the money.. ... they're gonna kill me.
Y si no aparezco con todo el dinero... me matarán.
And if I don't pay back all the money they're gonna kill me.
Y si no les devuelvo el dinero me matarán.
You knew all along I'd have to kill people for Cade.
Sabías desde el principio que tendría que matar gente por Cade.
I mean, at least, if you want to kill a siren or keep Damon trapped in that mental hell of his.
Me refiero, a menos que quieras matar una sirena o mantener a Damon atrapado en su infierno mental.
I'll probably kill you in the process.
Probablemente te mataré en el proceso.
You give me the dagger, and I'll kill him.
Dame la daga y lo mataré.
And that's why I have to kill him.
Y por eso tengo que matarlo.
I tried to kill them once already, as you know.
Ya las intenté matar una vez, como ya sabes.
And I thought that we could, uh, celebrate our righteous kill.
Y pensaba que podíamos celebrar nuestra honrada matanza.
I refuse to believe that one of my former lovers would kill another.
Me rehúso a creer que una de mis antiguas amantes pudiera matar a otra.
I was afraid you were trying to kill me.
Temía que fueras a matarme.
The man said he would kill that kid if I didn't cut my face.
El hombre dijo que mataría a ese chaval si no me cortaba la cara.
You kill me, I go down to Hell, interrogate the professor, get the formula and then you bring me back.
tú me matas, yo voy al infierno, interrogo al profesor, obtengo la fórmula y luego tú me traes de vuelta.
No, the deal was you kill him, I bring him back.
No, el trato era que tú le matabas y yo le traía de vuelta.
I don't wanna kill you.
Y yo no quiero mataros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]