English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I kill you

I kill you traducir español

28,838 traducción paralela
Not yet, but I needed you to trust me so I could find out who else knew about my existence before I kill you two.
- Aún no... Necesitaba tu confianza para descubrir quién sabe de mí antes de matarlos.
Before I kill you, she has to hate you.
Antes de matarte, ella te tiene que odiar.
And now I'm going to have to kill you.
Y ahora voy a tener que matarte.
Now I'm gonna kill you both.
Y ahora voy a mataros.
Look, I miss Jodi as much as you all do, but Travis didn't kill her.
Mira, yo también echo de menos a Jodi como la que mas, Pero Travis no la mató. Lo hizo su adicción.
I'll kill you, get out!
- ¡ Baja, que te reviento!
I'm sorry, but, uh, if you think that they killed your husband and that they are trying to kill you, why are you staying so close to their campus?
Disculpe, pero si cree que ellos mataron a su esposo y crees que están tratando de matarte, ¿ por qué se aloja tan cerca de su campus?
You know, I saw a lot of... a lot of highway, broken bottles, broken people, um, kind people, fast food wrappers, and, uh, and road kill.
Vi mucha... mucha carretera, botellas rotas, gente inestable, gente buena, envolturas de comida y animales muertos en el camino.
I will kill you!
¡ ¡ Te quiero matar!
I will either kill you or I will kill myself.
Te mataré o me mataré.
Or I will kill you.
- O te mataré.
I'll kill you.
¡ Te mataré!
If you call the police, I kill.
Si llamas a la policía, la mato.
If you tell someone, I kill.
Si le cuentas a alguien, la mato.
If you cops, I kill.
Si veo a la policía, la mato.
It is done. When you say "it's done", I want to kill you.
Cuando dices "está hecha", quiero matarte.
I would have let you kill me if I knew you were going to do this anyway.
Habría dejado que me matara si hubiera sabido que iba a hacerlo igualmente.
You touch my son or my daughter, I will hunt you down and I will kill you.
Si tocas a mi hijo o a mi hija, te perseguiré y te mataré.
I don't know who you are, but if you don't step back, I will kill you.
No sé quién eres, pero si no retrocedes, te mataré.
No, I mean, whom do I have to kill for you... or imprison for you?
No, digo, ¿ a quién tengo que matar por ti... o encarcelar para ti?
I'll kill you, you son of a bitch.
- Te mataré, hijo de puta.
I mean you can't kill them.
Quiero decir que no podéis matarlos.
Get out of my apartment right now or I'll kill you.
Sal de mi apartamento ahora mismo o te mato.
You don't want to kill me, I...
No quieres matarme, yo...
You touch my cousin, and I will kill you.
Si tocas a mi prima, te mataré.
I will kill you myself.
Te mataría yo misma.
Let go off me or I'll kill you!
¡ Perra!
Look, I'm not a nice guy like you think I am. I'll kill you!
Llévate toda tu basura.
Then you better give me one good reason why I shouldn't have my friends kill you.
Entonces dame una buena razón porque no debería dejar a mis amigos matarte? .
Oh, and I'm gonna need you to kill yourself, too.
También voy a necesitar que se suicide.
But, uh... you ever were to hurt her, I'd have to hunt you down and kill you.
Pero... si le haces daño, iré a por ti y te mataré.
Or I'll kill you!
¡ O te mato!
Give me one reason why I shouldn't let Butch kill you where you stand.
Dame una razón para no decirle a Butch que te mate ahí mismo.
- Give me one reason why I shouldn't let Butch kill you where you stand.
- Dame una razón por la que no debería dejar que Butch te mate aquí mismo.
I will kill you for this!
¡ Te mataré por esto!
So while I did... kill my girlfriend, who does look rather similar to you, it was not out of malice or intent.
Así que mientras... mataba a mi novia, que se parecía mucho a ti, fue sin intención ni malicia
You once told me that if I ever hurt Lee, you'd kill me.
En una ocasión me dijiste que si alguna vez le hacía daño a Lee, me matarías.
I'm gonna kill you!
¡ Te voy a matar!
You touch one hair on her head, I swear I'll kill you.
Si tocas un pelo de su cabeza, juro que te mataré.
Though I am surprised to find you back at work and not tracking down who really did kill your lady love.
Aunque me sorprende encontrarte de vuelta al trabajo y no investigando quién realmente mató a tu amorcito.
But I'm not gonna kill you yet.
Pero no te voy a matar todavía.
If I do that, you'll kill him.
Si lo hago, lo matarás.
I don't know about you guys, but being mind-punked by a speed god that we piss off in the future, it's... it's enough to kill your Christmas spirit.
No sé vosotros chicos, pero ser manipulado mentalmente por un dios de la velocidad que enfadamos en el futuro, es... es suficiente para matar a tu espíritu navideño.
But I don't want to kill you anymore.
Pero ya no quiero matarte.
But I can't let you kill Chloe, mom.
Pero no puedo dejar que asesines a Chloe, Mamá.
I know Lucifer better than he knows himself and if you kill Chloe, he won't rest until he finds out who did it and when he does, mom, he will hate you forever.
Conozco a Lucifer mejor de lo que se conoce a sí mismo y si matas a Chloe, él no descansará hasta encontrar a quién lo hizo y cuando lo haga, Mamá, te odiará por siempre.
Will I just kill you?
¿ Si voy a matarte?
I had so hoped you'd kill your mom!
¡ Tenía tantas ganas de que matarais a vuestra madre!
And you, retard, you'd better shut up or I'll kill you.
Cierra bien la boca o te buscaré y te mataré.
What if I had a way for you to kill him and not get the judge pissed?
¿ Y si yo tuviera una manera en que lo mataras, sin que el juez se moleste?
The point, I believe, was to kill you.
Creo que, el objetivo era matarte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]