English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I love it

I love it traducir español

25,004 traducción paralela
Mmm. It's delicious. Olivia, I love it.
Está delicioso, Olivia, me encanta.
I'm a fucking cuckold... and I love it.
Soy un puto cornudo... y me encanta.
I-I love it.
Me encanta.
I love it!
¡ Me encanta!
I love it.
Me encanta.
I love it!
- ¡ Me encanta!
I said I love it!
¡ He dicho que me encanta!
Oh, I love it too.
Yo también lo adoro.
- I love it. - Yeah?
- Me encanta - ¿ Sí?
I love it, because now everybody gets to see what I live with.
Me encanta porque ahora todo el mundo puede ver con qué vivo.
I love it. It's gonna be like you have a date!
Me encanta. ¡ Va a ser como si tuvierais una cita!
I get it, and I love it.
Lo entiendo y me encanta.
I love it hot.
Me gusta caliente.
Might not be a practical family car, but it's my baby and I love it.
Puede no ser un coche familiar práctico, pero es mi bebé y lo amo.
I love it, there's not a lot of polite people left in this world, but you're, like, genuinely sweet.
Me encanta, no quedan demasiadas personas educadas en el mundo, pero tú lo eres, genuinamente dulce.
I love it when she does this.
Me encanta cuando ella hace esto.
I know you don't want to hear it, but I love you.
Sé que no quieres escucharlo, pero te amo.
You hate having to tell me it, yet I love hearing it.
Odias tener que decirmelo, pero me encanta escucharlo.
I love you but I'm going to take it.
Te quiero pero ya sigo yo.
Look, I'd love it if Simcoe doesn't survive this time.
Mira, me encantaría si Simcoe no sobrevive esta vez.
Listen, Morty, I hate to break it to you, but what people call "love" is just a chemical reaction that compels animals to breed.
Escucha, Morty, no me gusta decírtelo, pero lo que la gente llama "amor" es solo una reacción química que obliga a los animales a reproducirse.
Hey Saj! You know, we love having you here and I know it's the apocalypse and everything but... how long were you planning on staying?
Saj, le gustó tener aquí, y hay un apocalipsis, pero...
I'd really love to see it.
Realmente me encantaría verlo.
I really love it.
Me encanta de verdad.
I didn't really love it.
Realmente no me gusta.
It's a strength, and I would love you and respect you more.
Es una fuerza, Y me gustaría que y respetar más.
I love you and me together, but it would break my heart if I was the reason you gave up this dream career opportunity, because, honestly, I don't know how much of a future there is here.
Me encanta la pareja que hacemos, pero me rompería el corazón... ser la razón por la que abandonas esta oportunidad de trabajo soñado... porque, sinceramente, no sé cuánto futuro hay aquí.
I break out in hives, and then I have to say I'm allergic to strawberries, which makes it worse, because I love strawberries.
Me sale urticaria... y después debo decir que soy alérgico a las fresas... lo que lo hace peor, porque amo las fresas.
Even when I told all those other chicks I was banging How awesome it was that they didn't have wangs, And I was in love with them,
Incluso cuando me dijeron todas las otras chicas a las que me cogía lo maravilloso que era que no tuvieran obligaciones, y yo estaba enamorado de ellas, realmente, yo estaba enamorado de ti.
I mean, the things we love the most and matter the most, it's kind of scary.
Es decir, las cosas que más nos gustan y mas nos importan, dan un poco de miedo.
When I bought this jacket, it was meant to be armor to protect me from getting hurt by those I love.
Cuando compré esta chaqueta, se suponía que fuera una armadura para protegerme de ser herida por aquellos a quienes amo.
But now it's just a reminder that I have to protect those I love.
Pero ahora es solo un recordatorio de que tengo que proteger a los que amo.
Aw, don't take it personal. I still love you.
Oh... no te lo tomes como algo personal, aun te quiero.
I still love it, and I really miss it.
Aún me gusta, y realmente lo extraño.
Mm. It's a gift of love that I just love giving,'cause that's the type of person I am.
Es un regalo de amor que me encanta dar, porque ese es el tipo de persona que soy.
It's not that I don't love you.
No es que no te quiera.
- I love it!
- ¡ Me encanta!
What if I can't love it back because deep down I know that it's not mine?
Y si yo no puedo quererlo Y si yo no puedo quererlo Porque en el fondo Sé que no es mío?
It's'cause I still love you, Jane, I do.
Es porque aun te amo Jane, aun lo hago.
It's that I love being a grandmother.
Es que amo ser una abuela.
I mean, it wasn't real love.
Quiero decir, no fue amor verdadero.
I love that you made it.
Me encanta que lo hayas hecho.
And Glen just shrugged and said, okay, and I thought, boy, the worst part about telling a lie is when someone that you love just accepts it.
Y Glen se encogió de hombros y dijo : bien, y pensé, muchacho, la peor parte de contar una mentira... es cuando alguien que amas simplemente lo acepta.
I miss it. I mean, I love...
Lo echo de menos.
I mean, your mother dragged you into it, but then you fell in love with it and you threw her out.
Te llevó a rastras tu madre, pero te encantó y la echaste.
I'm going to love it, aren't I?
Voy a amarla, ¿ verdad?
I'd love to borrow it for Jimmy Fallon.
Me gustaría tomarlo prestado para Jimmy Fallon.
No, no, I can't stand the thought of you marrying someone that you don't love because you think it's the right thing to do.
No, no puedo soportar la idea de que te cases con alguien a quien no amas sólo porque crees que es lo correcto.
Oh, no, I wanted it to be a surprise for my love because our investment went global, and I have here $ 18,000.
Oh, no, quería sorprender a mi amor porque nuestra inversión ha dado sus frutos, y tengo 18.000 dólares.
Oh, no, no, no, I want to see the look on my love's face when I hand it to him in person.
No, no, no, quiero ver la cara que pone mi amor cuando se lo dé en persona.
It's true. Uh... I love you, son.
Es cierto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]