English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I said stop it

I said stop it traducir español

405 traducción paralela
I said stop it!
- Estás equivocado. - ¡ Basta, te digo!
- I said stop it!
- ¡ He dicho que os calléis!
I said stop it.
¡ Me ha culpado ella! ¡ He dicho que basta!
- I said stop it!
- ¡ He dicho que pares!
I said stop it!
¡ He dicho que lo dejes!
I said stop it!
Dije, ¡ ya basta!
I said stop it!
¡ Dije que pararan!
I said stop it!
¡ He dicho que os paréis!
- I said stop it, not put them in hospital.
- No ordené que les dierais una paliza.
- Stop it! I said stop it!
¿ Tiene piedras en la cabeza?
I said stop it!
¡ Quieta!
- Stop it, I said.
- Para.
Stop it, I said!
¡ Silencio, he dicho!
I said, stop it.
¡ Te dije que basta!
"Stop it," I said. " Stop it.
"Para", dije. "Para".
"Stop it," I said!
¡ "Basta", dije!
- I said stop that, stop it. - Why don't you shut up, idiot!
- He dicho que basta, no me molestes. - ¡ Quieta, cretina!
I was doing this and you said I should stop because it was driving you crazy.
Estaba haciendo esto y dijiste que parara porque te iba a volver loco.
It was because... on the dance floor... unable to stop myself, I'd said :
Fue porque en la pista de baile no habiendo podido contenerme, le dije :
I said, stop it.
Dije, que pares.
I said it's slick. You'll spin out. If you stop, you'll never get started again.
Que es muy aceitoso, patina, si paras no podrás arrancar.
Stop it, I said!
- ¡ Basta!
Stop it! I said, stop!
¡ He dicho que paren!
- I said, stop it.
- He dicho que basta.
Stop it, I said.
He dicho que Io dejes.
But the tires... are very bad, and the chassis's been bent and if i said anything about it being a runabout why, i meant it would run about a block and then stop.
Y las ruedas... están muy mal y el chasis se ha torcido. Si dije que era un utilitario, quería decir que sería útil tirarlo.
I said please stop playing it!
¡ Dije que dejaras de tocarla!
Who said I lied? Stop it! You did.
¿ Quién dice que he mentido?
Yes, all right. I understand. Stop it, I said I'm coming.
Sí, está bien...,... entendido, ahora voy.
Stop it, I said!
¡ Pare!
See, when Emma said I could go I knew it was time to stop running after everything. Excitement, war...
Verás, cuando Emma me dijo que podía irme, sabía que había llegado el momento de dejar de perseguir la emoción, la guerra...
I said, stop it!
¡ Dije que basta!
Stop it, I said!
¡ Déjalo ya!
Stop it, I said!
¡ He dicho que basta!
- Stop it, I said.
- ¡ Basta he dicho!
And I laughed at him, and said, "Johnny, stop it."
Pero no me hacía gracia y le dije : "Johnny, basta".
I said, stop it right now.
Te he dicho que te calles.
Stop it, I said!
- ¡ He dicho que te calles!
- You said it, I didn't. - Stop!
- Usted lo dijo, yo no.
- But I said that... only to stop you from fighting! Forget it, darling. Please!
- Pero yo lo dije... para que dejárais de pelear Olvídalo, querido. ¡ Por favor!
I said you'll stop it.
Dije que me harías parar.
And if I said it was pretext would you stop serving him then?
Y si dijera que fue un pretexto ¿ dejaríais entonces de servirle?
I said, stop it.
- Dije que ya basta.
- Stop it, I said.
- Pare, he dicho.
I said "Stop it"!
¡ He dicho que basta!
Remember how I screamed at you when you started comin'on to me and I just said "Jesus, stop it, Joe. I'm ashamed of you."
Cuando te insinuaste te grité y dije : " Dios, para, Joe.
- Let go of my arm. - I said sit down! - Stop it, Dad.
¡ Que te sientes!
I said, stop it now!
Dije, ¡ que pares ya!
I said everything cause it hurt a lot and I just wanted them to stop
Dije todo porque no podía más de dolor y lo único que quería es que dejaran de pegarme.
- Stop it, I said!
- ¡ Para, he dicho!
You said, if I remember, in our first conversation, that once it was assembled it would stop the entire universe and enable you to restore the natural balances of good and evil throughout the whole of the universe.
Tú dijiste, si mal no recuerdo, en nuestra primera conversación, que una vez que fuera montada detendría el universo entero y te permitiría restaurar el equilibrio natural entre el bien y el mal por todo el universo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]