I told you yesterday traducir español
307 traducción paralela
That story I told you yesterday wasn't true.
Lo que le conté ayer no es cierto.
I told you yesterday.
Te lo dije ayer.
I told you yesterday how I felt, and I meant it.
Te dije lo que sentía.
That story I told you yesterday was just a story.
La historia que le conté ayer... fue sólo eso, una historia.
What I told you yesterday.
Lo que le dije ayer.
- I told you yesterday.
. - Porque ya te lo dije ayer.
I told you yesterday to keep away from me.
- Te dije ayer que no te metas.
I hope you remember what I told you yesterday. You will address Mrs. Sesemann as "gracious Madam".
Si te pregunta si deseas irte a casa, le dices la verdad.
I told you yesterday!
Ya te lo dije ayer.
Look, I told you yesterday, I'm guilty. Now I don't see any point in going over the same ground again.
Ya le dije ayer que soy culpable no tenemos porqué seguir hablando de este mismo tema.
I told you yesterday you were mistaken.
Le dije ayer que estaba equivocada.
I told you yesterday, Marla does not live here.
Ya le dije ayer que Marla no vive aquí.
I told you yesterday what happened to me before working in the cabaret, didn't I?
Ayer te conté lo que me pasó antes de trabajar en el cabaret, ¿ no?
I told you'No'yesterday, before I left for London
Ayer te dije que no, antes de partir para Londres.
And nevertheless I will repeat what I've told you yesterday...
Y a pesar de eso le repetiré lo que ya le dije ayer...
I told you to fix this yesterday, didn't I? - It wasn't yesterday.
Creo que el día que te dije que arreglaras esto fué ayer por la mañana?
Have you thought about what I told you yesterday?
¿ Has pensado sobre lo que te dije ayer?
I cannot be happy when... when my child suffers you abandon your happiness very fast or you don't love the man the way you told me yesterday but I do, Mama
No puedo ser feliz cuando si mi hija sufre. Abandonas muy rápido o no amas a ese hombre como me dijiste ayer. Sí, mamá.
Yesterday when you told me about Madeleine, I understood right away who she was and what she came to do at Orange.
Cuando me hablaste de ella supe quién era y lo que hace en Orange.
I thank God with all my heart, you can believe me that He let me have such a daughter and she's clever and quick and educated she can read better than I can but you old crook, you told me yesterday you couldn't read at all!
Excelencia, estoy agradecido a Dios de corazón, puede creerme. Que me haya regalado algo así... ¡ Y es inteligente!
Mr. Ireland is the gentleman I told you about yesterday.
El Sr. Ireland es el caballero del que les hablé ayer.
I told you newspaper fellows yesterday.
Se lo dije ayer a todos los reporteros.
- I told you about yesterday's letter.
- ¿ Michel, te hable de la carta de ayer? .
If I told him you were here yesterday, the Police would have the money now.
Si le hubiera contado que vino ayer, ya lo habría entregado.
It's like I told you this morning, Mrs. Jessup. When he left yesterday he warned us not to expect him.
- Como le he dicho esta mañana, ayer nos avisó de que hoy no le esperáramos.
I told you I wasrt going to school yesterday.
Te lo había dicho que ayer no fui al colegio, ¿ No?
I should have told you yesterday.
Sé que debí llamarte.
But yesterday I told her, you know.
Pero ayer le dije :
I pushed you yesterday and you told me I could ride today.
Ayer te empujé y me dijiste que me ibas a dejar hoy.
- Forgive me, senor, I should have told you, you see yesterday I...
Perdóneme, señor. Debí habérselo dicho. - Sabe, ayer...
I've told you a dozen times, I never saw Ockham... until I saw him at the morgue yesterday.
Ya le dije que no había visto a Ockham... -... hasta que lo vi en la morgue ayer.
Yesterday morning at 3 : 00, I told you to start back here immediately!
Ayer a las 3 : 00 de la mañana te dije que regresaras de inmediato.
You see, I knew, and in spite of what you said to me yesterday, I told Chief Nichols.
Como lo sabía, a pesar de lo que me dijiste ayer,... hablé con el comisario.
That's right, sir. I told you about that yesterday, sir.
Así es también se lo dije ayer señor.
I told you that, too. Yesterday.
Ya lo sabe usted señor.
I thought I told you to change that bandage yesterday.
Creo haberle dicho que cambiara ese vendaje ayer.
I told you yesterday on the phone :
- No.
I told you to shift her yesterday.
Ayer te dije que la trasladaras.
Now, I told you, dear, we met yesterday.
- Ya te he dicho que la conocí ayer.
Yesterday you told me I was only dreaming.
- Erich la ha llevado al doctor.
Hey, amigo, you know when you told that story yesterday, I fell for it.
¿ Sabes, amigo? Cuando dijiste esa historia ayer, te creí.
I'm told that yesterday you fought with some beggar.
¡ Dicen que ayer tú agarraste a un harapiento!
- I told you the point yesterday.
- Ya se lo expliqué ayer.
Yesterday or tomorrow I would have told you yes.
Ayer o mañana, te habría dicho sí.
I saw her on the beach yesterday, and you told me it was a mirage. Sly old dog!
La vi en la playa ayer, y me dijiste que fue un espejismo.
I've told him a lot about you. Only yesterday we were talking about you.
Le he hablado mucho de ti, ayer mismo.
Yesterday, I told you I was thirsty and I thought you might turn up some water.
Ayer te dije que estaba sediento y creí que me conseguirías un poco de agua.
Helen, don't think I've forgotten what you told me yesterday.
Helen, no crea que me he olvidado de lo que me dijo ayer.
You told me your name yesterday, but I never had the opportunity to tell you mine. Here.
Me dijo su nombre ayer, pero no tuve la oportunidad de decirle el mío.
You remember, Golde, yesterday I told you I didn't know where to go, what to do with these old bones?
¿ Recuerdas, Golde, que ayer te dije... que no sabía adónde ir... adónde llevar estos huesos viejos?
She did call yesterday while I was setting up the Doppler scene, and I told her about the trick that you played on me with the gun, and she wasn't a bit surprised.
Vino ayer mientras yo estaba montando lo de Doppler. Le conté lo que me había hecho usted. No le sorprendió.
i told you 7735
i told you so 405
i told you before 196
i told you that in confidence 28
i told you everything i know 35
i told you to shut up 41
i told you to stay in the car 34
i told you about it 24
i told you already 105
i told you i would 20
i told you so 405
i told you before 196
i told you that in confidence 28
i told you everything i know 35
i told you to shut up 41
i told you to stay in the car 34
i told you about it 24
i told you already 105
i told you i would 20