English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / It means nothing

It means nothing traducir español

709 traducción paralela
Let's pray to God it means nothing!
- ¡ Rguemos a Dios que no signifique nada!
Here I am facing dishonor, perhaps death and it means nothing to you.
Aquí estoy enfrentándome al deshonor, quizás a la muerte y no significa nada para ti.
Meg can't see with it means nothing.
Meg no se da cuenta de que no significa nada.
It means nothing!
¡ No significa nada!
And besides, all of it means nothing.
Y además, todo esto no quiere decir nada.
It means nothing but maneuvers.
- No significa otra cosa que maniobras.
- It means nothing to me.
- A mí no me importa.
It means nothing to you?
¿ No significa nada para ti?
Since I met you it means nothing it no longer means anything peace, happiness.
Nada significan desde que te conocí No significan nada la calma... la felicidad.
It means nothing to be hunted like a beast after this thing which brings no profit?
¿ No te importa que te den caza como a una bestia por esa locura que no nos trae ningún beneficio?
It means nothing to me, but if you'd like to see it, I'd be glad to take you in, hmm?
A mí no me importa, pero si quieres verlo... con gusto te llevaré.
Of course, like I say, it means nothing to me unless you wanna go in.
Claro, a mí no me importa, a menos que tú quieras entrar.
if he's got engaged to you, it means nothing else was worth to his heart.
Si se comprometió contigo, nadie más hay en su corazón.
It means nothing to you. If I don't have that money, I've lost everything.
No significa nada para usted,... pero si no recupero ese dinero, lo habré perdido todo.
From what I've seen of your business it means nothing but trouble here.
Por lo que he visto de su asunto no significa nada más que problemas aquí.
- It means nothing.
No he podido sacarle ni una palabra.
It means nothing, nothing.
No significa nada.
- It means nothing, what I've said?
- ¿ No significa nada lo que le he dicho?
There's no sense in pursuing this boy with money! We've all seen it means nothing to him!
No tiene sentido intentar convencerlo con dinero.
Today it means nothing.
Ya no significa nada.
It means nothing.
No me importa.
Yes - But it means nothing
Es cierto, pero no sirve de nada.
To him, it means nothing...
Para él, eso no significa nada...
For me it means nothing.
Para mí no significa nada.
And it means nothing to Balzac. Let's go now. Quick.
Vamos, váyanse, no toquen nada.
I don't, but it means nothing.
- No sé, pero eso da igual.
Why, it means nothing?
¿ Cómo que da igual?
It means nothing to me now.
No significa nada para mí ahora.
It means nothing to you that you saved me from an extremely horrible death?
¿ No significa nada para Ud. haberme salvado de una muerte extremadamente horrible?
- It means nothing?
- ¿ Algún significado?
It means nothing and can lead to nothing.
No significa nada y no lleva a ninguna parte.
Do you know what it means to wait in the taxi in the streets the whole year and earn nothing and hear nothing but insults from the customers, and suddenly you come along like an angel sent from heaven.
¿ Sabe Ud. lo que significa esperar en el taxi. por las calles todo el año y no ganar nada?
When this kind of provincial notary interest for the painting which means nothing,... it's glory.
Cuando esta clase de notario de provincias se interesa por la pintura de la que nada entiende,... es la gloria.
It looks like my say means nothing.
Mira que no hablo por mí.
The Captain's talks means nothing, I've had it.
Lo que diga el Capitán no tiene importancia. Ya he oído bastante
- He means nothing to you. Say it.
- Él no significa nada para ti.
But... that means nothing to you, does it?
¿ A usted no le dice nada?
My age means nothing to you, does it?
¿ Mi edad no significa nada para ti, verdad?
If it makes you feel any better, Joe means nothing to me.
Si te sirve de consuelo... Joe, no significa nada para mí, ahora ya no.
I don't want people to like me. Nothing pleases me more than when they don't like me. It means I don't belong.
Odiaría sentir que pertenezco a este lugar.
I know that being Miss Turnstiles means nothing but they think it makes me an important person.
Sé que ser Miss Metro no es nada... pero ellos creen que soy importante.
My birthday means nothing to you, does it?
Mi cumpleaños no significa nada para ti, ¿ verdad?
It would have carried me far beyond the laws of my native land, but no plane, no means of transportation, nothing can take a man away from himself.
Huyo lejos de las leyes de mi país. Aunque ningún avión,... Ningún medio de transporte.
If she leaves the kite there, it means that she cares nothing for the boy, and he is desolate.
Si deja la cometa ahí, es que el chico no le importa y éste queda desolado.
You got no sense what it means. You are - nothing but a pup.
¡ No es nada más que un pequeño mocoso!
Oh, then it means that I'm nothing, nobody.
Entonces no soy nada, no soy nadie.
"NCI", means "nothing came of it".
N.H.N., no hicimos nada.
- Nothing. It means that I am not joining then.
Para decirles que no voy.
He means nothing to me, it's just the money!
Es solo para recuperar el dinero.
To give you a comfortable life I had to sell my mother's jewelry and take a mortgage out on the house but I suppose that means nothing, it just passes you by unobserved!
Por ti, he vendido las joyas de mi madre, hipotecado la casa, y te da igual. Pasa y no lo ves.
Nothing. It means We live according to what it says in the gospel.
Nada, sólo observar los principios del Evangelio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]