English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ M ] / May i ask you

May i ask you traducir español

2,542 traducción paralela
Sir, may I ask you a question?
¿ Señor, puedo hacerle una pregunta?
That's reassuring. Miss Pensall, may I ask you a question?
¿ Srta Pensall, podría hacerle una pregunta?
Michael, may I ask you a personal question?
Michael, ¿ puedo hacerte una pregunta personal?
Michael, may I ask you a question, why did the man in the interrogation room refer to me as "monotone guy"?
Michael, puedo preguntar ¿ por qué el hombre en la sala de interrogatorios se refiere a mí como "el chico monótono"?
May I ask you a question? Sure thing.
- ¿ Le puedo hacer una pregunta?
May I ask you a question?
¿ Puedo hacerle una pregunta?
Sheldon, may I ask you a question?
Sheldon, ¿ puedo preguntarte algo?
May I ask you some questions?
¿ Puedo hacerle algunas preguntas?
May I ask you two a question?
¿ Les puedo hacer una pregunta?
May I ask you where you found them?
¿ Puedo preguntarle dónde las encontró?
May I ask you something?
¿ Puedo preguntarte algo?
May I ask you for a while?
¿ Puedo hablarte un momento?
May I ask you don't put up any more ads anywhere.
¿ Puedo decirle algo? No ponga más avisos... en ninguna parte.
May I ask you both to come onstage, please?
Hay dos. ¿ Puedo pedirles a ambos que suban al escenario, por favor?
- Mr. Snow, may I ask you a question?
- Sr. Snow, ¿ puedo hacerle una pregunta?
May I ask you to accept my invitation?
¿ Desean aceptar mi invitación?
May I ask you for a dance?
¿ Podemos bailar?
May I ask you a question?
tengo una pregunta
May I ask you, Sergeant... had he taken his own life?
¿ Puedo preguntarle, Sargento... él tomó su propia vida?
May I ask you something, Mr Longmate?
¿ Puedo hacerle una pregunta, Sr. Longmate?
And, you know, if I may say so, kind of skeevy for you to ask.
Y, tu sabes, si se me permite decir, algo que fuera repulsivo para ti preguntar.
Kit's invisible. You know, he may be the first guy on the crew that I would ask to go on the ocean race,'cause he has all the characteristics
Puede ser el primer hombre de la tripulación al que le pediría que venga a la carrera en el océano, porque tiene todas las características
Yeah, I'd like to ask you a few questions, if I may.
Sí, me gustaría hacerle unas preguntas, si puedo.
May I ask you a question?
¿ Puedo hacerte una pregunta?
I ask of you and your men that you stand down so that we may pass.
Y te pido a ti y a tus hombres hacerse a un lado para que podamos pasar.
May I just ask, Honoria, if you baked any more cakes?
¿ Puedo preguntar, Honoria, si has hecho algún bizcocho más?
May I ask why you have not filed a single mission report since I assumed command of this base?
¿ Puedo preguntarle por qué no tiene archivado un solo informe de misiones desde que asumí el mando de esta base?
Uh, may I ask why you need it?
Uh, ¿ puedo preguntar por qué lo necesita?
You may assume i ask because i want to know. What were you discussing?
Podría asumir que pregunto porque quiero saber. ¿ De qué estaban hablando?
May i ask who you are?
¿ Puedo preguntarles quiénes son ustedes?
May I ask, and I think I may, being a senior partner just what... What are you doing here?
Si puedo preguntar, y creo que sí puedo ya que soy un socio principal ¿ qué- ¿ Qué hace aquí?
Alan, I wanna ask you something. You may think this is crazy.
Alan, quiero preguntarte algo y, tal vez pienses que es una locura,
May I ask, did you know this guard?
Si puedo preguntar, ¿ conocía al guardia?
If I may I would ask you to respect that this is a family matter.
Si me permite, le pediría que respetara que éste es un asunto familiar.
But I may ask you for a puppy.
Pero puedo pedirte un cachorro
You must not ask me, Charles. What I say may wound you.
No debes preguntarme, Charles.
Then may I ask how you account for his disappearance?
¿ Puedo preguntarle entonces, si puede decirme algo acerca de su desaparición?
May I ask, what are you doing on that pad?
¿ Puedo preguntar qué estás haciendo en esa libreta?
Sir, if I may ask how did you choose the target?
Señor, si me permite preguntar ¿ cómo eligió el objetivo?
May I ask why you're both so ecstatic?
¿ Se puede saber por qué estáis tan contentos de estar en la cárcel?
If you please, may I ask of you some questions about your auntie?
Si me disculpa, ¿ podría hacerle algunas preguntas sobre su tía?
May I ask where the wind, it has blown you from?
¿ Puedo preguntar de dónde el viento, le ha soplado?
May I ask of you something?
¿ Podría preguntarle algo?
Mr. Dickwalder, if I may, you need to ask yourself why would I tip you off to the location of the Skip Day party, saving your house and your personal belongings from a vicious thrashing, I might add, only to create some fantastic mirage?
¿ Por que le diria de la fiesta salvando su propiedad de un destrozo malicioso solo para crear una alucinacion?
I hope I'm not being too forward if I may ask you something.
Espero no ser muy atrevido si te pido algo...
May I ask what you're writing down? With that ballpoint pen?
¿ Puedo preguntar qué está apuntando con ese bolígrafo?
May I ask, monsieur, what it was that brought you back to England?
¿ qué le ha hecho regresar a Inglaterra?
Um, so firstly may I ask, did you like Mlle. Norma Restarick when she was here as a pupil?
Primero quisiera preguntarle, ¿ Le agradó mademoiselle Norma Restarick como alumna?
May I ask, what company are you looking to sue?
Permítame preguntar, ¿ A qué compañía quiere demandar?
And may I ask, is this something that's important to you?
Y, permítame preguntar, ¿ esto es algo que es importante para usted?
May I ask what you're doing here?
¿ Puedo preguntar qué hace aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]