English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ M ] / Move it back

Move it back traducir español

567 traducción paralela
If you move it back four feet, I'll be able to get out.
Si lo echa hacia atrás como un metro, yo podré salir.
I said if you move it back about four feet, I'll be able to get out.
Dije que si lo echa atrás como un metro, yo podré salir.
Move it back and forth twice in the barrel.
Once : Colocar la baqueta.
We'll move it back later.
Lo moveremos después.
Move it back, at least a meter and a half.
Retrásalo al menos un metro y medio.
Move it back!
¡ Marcha atrás!
Just move it back again.
vuélvalo a meter.
Move it back on the down jiggle.
Ponga reversa y dé marcha atrás.
Just move it back slowly.
Retroceda despacio.
Let's go. Move it back.
Por favor, gente.
MOVE IT BACK.
Retrocedan.
! MOVE IT BACK. HEY, YOU, MOVE
Retrocedan. ¡ Muévanse!
- Now move it back.
- Échense todos para atrás.
All right, move it back there!
Así está bien.
Just move it back and forth. It'll come.
Muévelo sólo un poco y ya funcionará.
All right, move it back!
- Bien, atrás. ¡ Vamos! - ¡ Mierda!
Let's move it back over here, all right?
Vamos a traerlo aquí, ¿ vale?
So then I'm going front, back, front, back... and it's all dirty in the back, so when I move it to the front, then that gets all dirty.
Y luego ya es delante, detrás, delante, detrás... y por atrás está todo sucio, así que cuando lo pongo delante, eso también se ensucia.
It may move this crisis back to the Balkans, where it belongs.
Devolviendo esta crisis a los Balcanes, donde pertenece.
- Back. Move it on those two sides.
- Vamos, más rápido.
Stop it. Move back.
¡ Apártate!
Half those nights I'll come back and shoot it up until you move or I kill you.
La mitad de esas noches voy a volver y dispararé hasta que te mudes o te mato.
Move back folks, let them out All right break it up.
Ábranos paso.
No, Monsieur, we have to move the piano and put it back in place.
No, señor. Tenemos que poner el piano de pie y colocarlo.
Come on, break it up, break it up. Move back a little bit, please.
Vamos, apártense, por favor.
No, it's my game. I move back for the second.
Me moveré hacia atrás en el segundo.
Although i sometimes wonder what exactly is the purpose of the better business bureau when it allows itinerant extortionists like you to come back week after week, move wires around, busily probe with ham-like hands, and achieve nothing but the financial ruin
Algunas veces me pregunto para que sirve la Oficina de Consumo cuando permiten que reparadores itinerantes como usted vuelvan semana tras semana, remuevan unos cuantos cables, investiguen atareados con sus manos como jamones,
When you reach it, move fast. That plane's liable to come back any minute.
Cuando les alcance, apresúrense.
Now, at the most, you're gonna have two hours before the Army, Navy, Air Force, Marines move in and make you put it back.
Como máximo, tendrá dos horas antes de que llegue el ejército y lo haga ponerlo de vuelta.
Go back! Quick! Move it!
¡ Vuelvan, rápido!
- All right, cool it, move back.
- Tranquilos. Abran paso.
Move them back, damn it.
Echalos de aquí, maldita sea.
We've been ordered back to map reference 473, so let's move it!
Nos han ordenado que regresemos al mapa de referencia 473, ¡ vamos allá!
Move it, get back!
Vamos adentro!
Now can you back this up and move it down the hill?
¿ Podría estacionario a un costado?
We can save ourselves considerable hardship if we just back water, talk it out before we make our move.
Podemos ahorrarnos muchas molestias... si retrocedemos y decidimos cómo vamos a proceder.
It's safer to hold his knife still and move the patient back and forth.
Es mejor mantener el bisturí quieto y mover al paciente.
Yeah? Watch this move. I'm gonna put this tub... right back where we stole it from.
Regresaré esta chatarra a donde lo robamos.
Let's move it. And back here on the double!
Y vuelvan aquí inmediatamente.
We'll connect the battery igniter, move back and then blow it.
Conectamos el explosivo, nos apartamos y lo hacemos estallar.
write me a letter send it by mail let's move these people back in their shacks.
Vamos a meter a toda esta gente en sus chabolas.
Go back to your columns move it. move back
¡ Regresen a sus columnas! ¡ Retrocedan!
It's all right. We'll leave this party now and we'll move farther back in time.
Nos vamos de esa fiesta y retrocedemos más en el tiempo.
He didn't expect us to find it. All right, move back.
No esperaba que la encontrásemos.
Margaret, would you move that machine back where I had it?
Margaret, ¿ podrías mover esa máquina a donde la puse?
When he sorts it, you'll get it. Now move back everybody. Stop.
Un poco de humor acaba con la tensión en una zona de guerra.
- [Grunts ] - [ Man] Move it back.!
¡ Hacia atrás!
Rorvik's thinking of giving it a back blast if the MZ doesn't move it.
Rorvik piensa en darle con la explosión trasera si el MZ no lo mueve.
And they'll start punching and then they'll just like, move over to the side, you know, and it'll just go back and forth and back and you can't... you can't dance.
Empiezan a golpearse y les gusta, moviendose a los lados, adelante y atras y no puedes bailar.
- Is it okay if I move back in with you?
- ¿ Puedo venir a vivir contigo?
Later on, of course, I'll fill in the top and it'll move on back all over.
Después, claro, Ilenaré Io de arriba y se irá moviendo hacia atrás.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]