English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ M ] / My dad said

My dad said traducir español

1,255 traducción paralela
Do you know what my dad said right before he died in the mental hospital?
¿ Sabe lo que mi padre dijo... justo antes de morir en el hospital mental?
So wait. My Dad said that he was waiting for a call.
Mi papá dijo que esperaba una llamada.
And I asked my dad one day if Bruno had done it, and my dad said,
Un día pregunté a papá si Bruno lo había hecho. Y me dijo :
That's not what my dad said.
Eso no es lo que dice mi padre.
My dad said I was the luckiest person he ever knew.
Mi papa me dijo que era la persona más afortunada que había conocido.
It's a horrible idea, and my dad said not to.
- ¿ Sí? ¿ Por qué no? - Porque es una idea horrible y porque mi padre dijo que no.
Got ready to drown this puppy but it didn't seem right to kill it just because my dad said so.
Bajé por una colina... hasta el arroyo, me preparé para ahogar al cachorro... pero me pareció mal matarlo... sólo porque mi padre lo dijera.
Look, my dad said that if I did well in college, some day the business would be mine, and I did my part, so there's no way I'm gonna share everything with some frizzy-haired kid fresh out of juvie.
Mira, mi papa decia que si me iba bien en la Universidad, algun dia el negocio seria mio, y hice mi parte, asiq ue no hay forma que comparta todo con algun peliparado volado de la correccional
You guys, my dad said I had to have a plan this year, and now I have it.
Chicos, mi papá dijo que tengo que tener Un plan este año, y ahora lo tengo.
My dad said we can trash it.
Mi papá dice que podemos destrozarla.
Then my Dad said...
Luego, mi papá dijo...
Actually, my dad said back in the day you tried'em.
En realidad, mi papá dijo : "En otros tiempos, Ud. las probó".
You can laugh, but my Dad said... why contaminate your lungs with tobacco smoke?
Pueden reírse, pero mi papá decía... " ¿ Por qué arruinar los pulmones con tabaco?
That's exactly what my Dad said that day.
Eso es exactamente lo que mi papá dijo ese día
My dad said it was our little secret.
Mi papá dijo que sería nuestro secreto.
- Never got rid of her since. My dad said...
No he conseguido librarme de ella desde entonces, Mi padre decía...
My dad said not to let anybody ride it.
Mi papá me dijo que no se la preste a nadie.
Plus my dad said, I can't come over any more.
Además mi padre dijo, que no puedo ir nunca más.
Before my dad died, I asked you if you would come with me to counseling, and you said no.
Antes de que muriera mi padre, te pregunté si querrías venir conmigo a orientación, y dijiste que no.
And after Bruno was acquitted, I asked my dad again if he had done it and he said, "My only job is to defend him."
Cuando lo absolvieron, volví a preguntarle a mi papá. Y me dijo : " "Mi trabajo es defenderlo" ".
My dad always said, never ask a question you don't want the answer to.
Mi padre siempre me dijo : nunca hagas una pregunta que no quieres que sea respondida.
My dad's got a bad heart, and he said if I said anything, then my dad would lose his job and his insurance.
Mi papá tiene un corazón enfermo y dijo que si hablaba mi papá perdería el trabajo y su seguro.
You know what my dad always said about excuses?
¿ Sabes qué decía mi papá sobre las excusas?
I had my mom draw up a seating chart, and she said she's gonna be with her dad.
Hice que mi madre preparase un gráfico de invitados y dijo que ella se quedaría con su padre.
No, Dad. Like you said, It's my responsibility.
No, papá, como dijiste, es mi responsabilidad
I asked my dad last night and he said that he heard the snow storm is expected on Tuesday.
Le pregunté a mi... papá anoche y me dijo que escuchó que la tormenta de nieve será el martes.
My dad and brother said I was crazy, but I think that was to form a power block to squeeze me off the Board of Directors.
Mi padre y mi hermano dijeron que lo estaba pero creo que fue un modo de dejarme fuera del Consejo de Administración.
So I said, " Listen, my Dad invented Univac...
¿ Qué quieren, imbéciles?
The insurance company called my dad and said we have an outstanding ticket.
El seguro llamó a papá y dijo que tenemos una multa pendiente.
Like I said, my Dad's with a client.
Le he dicho que mi padre está con un cliente
She told us what my dad and grandpa had said or she softened what they had meant to say.
Nos decía lo que mi padre y mi abuelo habían dicho o suavizaba lo que habían querido decir.
What is it my dad always said to me?
¿ Cómo era eso que me decía mi papá?
Dad... the kids at school said my butt's big.
Papá... las niñas en el cole dicen que mi trasero es gordo
Like I said, if I get a scratch on this car, my dad will kill me,
Te dije que, si rayó el auto, mi padre me mata.
We were here, kind of getting drunk on my dad's Captain Morgan... and he just kind of came right out and said...
Estábamos aquí, en la clase de emborracharse en el Morgan de papá y el trato de decirlo muy correcto y me dijo...
That's all I said at my dad's living funeral... something about Bob Seger.
Eso fue todo lo que dije en el funeral en vida de mi papá... algo acerca de Bob Seger.
My dad gave it to me, said it would lead me where I was meant to go.
Me lo dio mi padre... Dijo que me orientaría hacia dónde debía ir.
0ne time, when I was 7 years old, my dad took me to a diner... for breakfast and he said "Hominy grits"... and I thought that he said "how many"... and I was supposed to count how many there were.
Una vez, cuando tenía siete años, mi papá me llevó a un restaurante para desayunar, y dijo "granos de maíz"... y pensé que había preguntado cuántos había... y que yo debía contarlos.
When my dad came back from World War I I, he said, "I've always... "... lectured you about your picking the guitar and playing the piano,
Cuando mi padre volvió de la 2ª Guerra Mundial, me dijo, Siempre te sermoneé sobre cómo tocabas la guitarra y aporreabas el piano, haz algo de verdad... quizás eres tú el que está en el buen camino,
Some friend of my sister's she said something to my dad a couple of years ago he now lives in a shack in Guam.
Un amigo de mi hermana... y ella le dijo algo a mi papá hace un par de años... ahora él vive en una choza en Guam.
She said : "Yes, my dad."
¡ Él / ella la go y él / ella dicen : él / es "Mi padre!"
- My dad said something...
- Mi papá dijo algo...
I've been going in my dad's medical library at school and, um, well, you said I was pretty bright, right?
Fui a la biblioteca médica de papá y... bueno, dijiste que yo era muy brillante, ¿ verdad?
Anyway my dad have said my family will go back to Shanghai sooner or later.
De todas formas, mi padre dijo que mi familia regresará a Shangai más tarde o más temprano.
So, when I told you about my dad, you said that.
Por eso cuando te conté sobre mi padre, dijiste eso.
Some friend of my sister's- - and she said something to my dad a couple of years ago- - he now lives in a shack in Guam.
Un amigo de mi hermana... y ella le dijo algo a mi papa hace un par de años... ahora el vive en una choza en Guam.
They said that... my dad... Just died.
Me han dicho que mi padre murió hace poco.
Said things you should be ashamed of and then left my dad to die
Dijiste cosas de las que deberias avergonzarte y luego dejaste a mi papá para que muriera
You dad said, you can't come over to my house,
Tu padre dijo, que no podías volver a mi casa.
But, Dad, you're the one who said I should look into my heart - to find my religion.
Pero papá, tú me dijiste que mirara mi corazón para encontrar una religión.
I looked over to you and I said that's my dad
Te miraba y pensaba : "Ese es mi padre"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]