English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ N ] / Not that simple

Not that simple traducir español

2,289 traducción paralela
No, it's not that simple.
No, no es tan sencillo.
Okay, yeah, it's not that simple.
Vale, si, no es tan sencillo.
- It's not that simple, Simon.
- No es tan sencillo, Simon.
It's not that simple.
No es tan sencillo.
Well it's not that simple you see, because the whalesong generator, it has... this specific auditory algorythm, and I don't know the... sound of this whale.
Pero no es tan fácil porque las ballenas generan ¿ la autotrioga específica. Quiero decir que no sé el sonido de esta ballena.
He's not that simple, but someone there will know where he is.
Él no es así de simple, pero alguien allí sabrá dónde está.
It's not that simple.
No es tan simple.
It's not that simple.
No es tan fácil.
It is not that simple, alice.
No es tan simple, Alice.
It is not that simple, all right?
No es tan simple, ¿ vale?
- It's not that simple, .. Sardo's well-respected.
- La situación no es fácil el Sardo sigue siendo muy respetado.
It's not that simple.
- No es tan simple.
But it's not that simple.
Pero no es tan sencillo.
Truth is, I know it's not that simple.
La verdad, es que sé que eso no es tan simple.
It's not that simple. As far as the United States government is concerned we're holding a terrorist. One step at a time.
Esto no es tan simple, en lo que concierne al gobierno de USA, retenemos a un terrorista.
It's not that simple...
No es tan simple...
- Mm. It's not that simple.
No es tan sencillo.
- What's not that simple?
¿ Qué no es tan sencillo?
It's not that simple.
No, padre, es más difícil que eso.
- it's just not that simple.
- No es tan simple.
It's just not that simple.
Es que no es tan sencillo.
It's not that simple.
No es así de simple.
It's not that simple, kiddo.
No es tan sencillo, chiquillo.
It's not that simple, Jeff.
No es así de sencillo, Jeff.
It's not that simple I don't have the courage anymore
No es tan sencillo Ya no tengo más coraje.
Ivy, it's not that simple.
Ivy, no es tan sencillo.
It's just not that simple, Bill.
No es tan sencillo, Bill.
- It's not that simple.
No es tan fácil.
Well, it's not that simple.
Bueno, no es tan sencillo.
It's just not that simple.
No es así de fácil.
Okay, well, it's not that simple.
Espera un minuto. No es tan simple.
Kept it simple and concise, and basically explained toer that by not believing in you, she betrayed your trust and yo family.
Lo mantuve simple y conciso, y básicamente le expliqué que al no creer en ti ella traicionó tu confianza y a tu familia.
As simple as that. - No, it won't pass, not at all. As simple as that.
- Tan simple como eso.
Not the whole time, and it's not as simple as that.
No durante todo este tiempo, y no estan simple como eso.
- It's not that simple.
- No es tan simple.
The funeral director said that foot guy died from a simple hit-and-run, not some damn plague.
El director de la funeraria dijo que el chico de los pies murió desde un simple golpea y corre, no una maldita plaga.
The PM is not up to the job. That's the plain and simple of it.
La Primera Ministra no es apta para el trabajo.
You got a computer and a phone, Not a single personal artifact, Then that...
Tienes un ordenador y un teléfono, ni un simple objeto personal, entonces aparece esa... cosa.
And then not to survive such a simple surgery. I have to go and tell bill that it's time. * back home *
Me tengo que ir para contarle a Bill que es el momento.
Which is why I insisted they come to D.C., meet the policymakers, see that it's not as simple as signing our names, that the problems we're dealing with are not easy ones, that we have to plan not two steps ahead,
... por lo cual insistí que vinieran a D.C a ver a los que definen las políticas para ver que no es tan simple como firmar nuestros nombres. Que los problemas con los que estamos lidiando no son los fáciles que tenemos que planear no dos pasos adelante sino doscientos.
It's not as simple as all that.
No es tan simple como todo eso.
I must mention that pregnancy I said, it is not so simple.
Debo mencionar que la tarea, no es tan sencilla.
It's not that easy.
No es así de simple.
I think it would be a very easy band in some ways for us not to be a band, and nobody can really kind of put a finger on what it is that, you know, kind of keeps us coming back together,
Creo que sería una banda muy simple de no ser una banda, en ciertas maneras. Y nadie logra ver que es lo que nos hace volver a reunirnos.
It's not that easy.
Es así de simple.
So that's not some feat of Nostradamus communicating with some entity. It's math ; it's science ; it's simple.
Eso no fue una hazaña de Nostradamus es matemáticas, es ciencia, es simple.
No, they did not teach me that at Langley. For the simple fact that Langley's the CIA, you idiot, not the FBI.
No, no me lo enseñaron en Langley porque Langley es de la CIA, idiota, no del FBI.
- Abed. The answer is not quite that simple, Mr. Abed.
La respuesta no es tan sencilla, Mr.
That does not look simple.
No se ve simple.
I should say this plain and simple that the rulings are... one hundred percent political and not legal at all,
Debería decirle simplemente que las decisiones son 100 % políticas, y en nada legales,
It's a simple exchange, but just so that he's not screwing us over we must make sure Helle's even at the address.
Es un simple intercambio, pero para que no nos engañe... debemos asegurarnos que Helle esté allí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]