English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / So how you been

So how you been traducir español

1,513 traducción paralela
So how you been?
¿ Y cómo has estado?
So how long you been working with this Nova Group?
¿ Hace cuánto que trabajas con este Grupo Nova?
Hey, so how long have you been working here?
¿ Cuánto hace que trabajas aquí?
I mean, I have, uh, sort of been hitting the gym, so uh, if-if you wanted to see how it's going...
He ido al gimnasio un par de veces. Si te refieres a como me está yendo, ¡ Muy bien!
So do you see how goddamn irresponsible it would have been of me to allow you full fucking conscious movement?
¿ Entonces ve qué irresponsable habría sido de mi parte permitirle el movimiento consciente completo?
Rory, how has the summer been treating you so far?
Rory, ¿ qué tal va el verano?
So how long you been in town, Mr. Tanner?
¿ Desde cuándo está en la ciudad Sr. Tanner?
So I've been busting my as strying to learn how to brush my teeth again, and this is what you're doing?
Me mato tratando de aprender a lavarme los dientes otra vez. ¿ Y esto es lo que haces?
The guy over there's been staring at me all evening, and I told him he's wasting his time but he won't listen, so I've come over to talk to you because I know how this ends -
El tipo que está allá me ha estado mirando toda la tarde y le dije que perdía su tiempo, pero no quiere escuchar así que me acerqué a charlar contigo porque sé como termina esto.
I've been meaning to ask, how do you like the job so far?
Olvidé preguntar : ¿ Cómo encuentras el trabajo hasta ahora?
Ok, so tell me how I should get engaged to my wife, who've I've been married to since you were 5?
Vale, pues dime, ¿ como debería prometerme a mi mujer, con la cual llevo casado desde que tenías 5 años?
brenda : so, richard, how long have you been chief of outpost here in los angeles?
Richard, ¿ cuánto hace que es jefe del puesto fronterizo de Los Ángeles?
mr. cole, there's so much i've been waiting to ask you i hardly know where to begin, but first, looking at your personnel file, let me say how sorry i am about your recent divorce
Sr. Cole, hay tantas preguntas que quiero hacerle que no sé por dónde empezar. Pero primero, leí su expediente personal y déjeme decirle que lamento su reciente divorcio y que perdiera la custodia de su hijo de esa forma.
I know I've been kind of a madman lately, I've been so obsessed with making things perfect for Conor's surgery and I see how counterproductive that's been and unfair to you.
Sé que he estado loco últimamente. Estoy tan obsesionado con hacer las cosas perfectas para la cirugía de Conor. Y veo cuan contraproducente ha sido y que injusto para ti.
So, how long have you two been married?
Entonces, ¿ cuánto tiempo llevan casados ustedes dos?
So how long has it been you and not him?
Entonces. ¿ Cuánto tiempo has sido tú y no él?
So how long have you all been here in LA?
¿ Cuánto tiempo llevan aquí en Los Ángeles?
They like to tell you just how many days you've been in so it passes more slowly.
Nos dicen cuanto tiempo llevamos aquí para que se nos pase más lento.
So, Charlie, how long have you been seeing this lovely woman?
Charlie, ¿ cuánto tiempo llevas viéndote con esta mujer encantadora?
So, how long have you and Duncan been together?
¿ Así que, hace cuanto están tu y Duncan juntos?
I have been so focused on our problems... that I have lost sight of how much you really mean to me.
He estado tan concentrada en nuestros problemas que he perdido de vista cuánto significas realmente para mí.
So how long have you two been?
¿ Hace cuánto que ustedes dos?
So how long have you two been together, you and- -
Así que hace cuanto tiempo están juntos, tu y- -
So how many weeks have you been working on that?
¿ Así que, hace cuantas semanas has estado trabajando en eso?
so how have you been, preston?
¿ Y cómo has estado, Preston?
So how long have you been with the Professor?
¿ Cuánto tiempo llevas con el profesor? Chan, 17 años, tho.
So I've been thinking about how you're sad, and what I can do to help.
He estado pensando de como de tristes estas, y que puedo hacer para ayudarte.
So, uh, how've you been? - Good.
¿ Cómo has estado?
Anyway, I just know how hard you've been working on cleaning yourself up and everything, so... here.
De cualquier modo, se cuánto te has esforzado en trabajar limpiándote y todo eso, así que toma.
So, um, how you been doing, drinking-wise?
Como has estado, bebedor-sabio?
Gosh, How Ar you? It's Been So Long.
Vaya, cuanto tiempo, ¿ cómo estás?
So, Tom, how long have you been involved in calculator manufacturing?
Tom, ¿ hace cuanto trabajas en fabricación de calculadoras?
So, how long you two been married?
¿ Cuánto tiempo llevan de casados?
So... How have things been between you guys?
Entonces ¿ cómo están las cosas entre ustedes?
So How Have You Been, Robert?
Bueno ¿ cómo te va Robert?
Oh, my God, so that's how you've been using your ability.
Dios mío, ¿ así es como estuviste utilizando tu habilidad?
So how long you been playin'shnooker?
Entonces, ¿ cuánto tiempo llevas jugando shnooker?
OK. So you've been doing peyote for how long?
De acuerdo. ¿ Cuánto hace que estás dándole al peyote?
How could we have been so blind to allow you to- -
¿ Cómo pudimos haber estado tan ciegos para permitirte...
And because I could render, I'd been rendering for 20 years at the time I started in the movie business so I knew how to reproduce the mood lighting, the fixtures, what you saw and I had never done an isolated object on a white sheet of paper because that's not the way things exist in the real world. They have surroundings, you know, in situ.
Y porque sabía procesar, ya llevaba veinte años procesando cuando empecé en la industria del cine por lo tanto sabía reproducir el humor la luz, los elementos, lo que se ve y nunca había dibujado un solo objeto en papel blanco porque no es así como existen en el mundo real sino que tienen un entorno, un sitio.
Man. And I've been married for 32 years, so you know how that is.
Me quedé tan mudo que empecé a llorar, él me puso la mano en el hombro, y se me caían las lágrimas.
So how long have you been involved in the cultural center?
¿ Y cuánto tiempo llevan involucrados en el centro cultural?
- So, how've you been, Sam?
- Entonces, ¿ cómo has estado Sam?
So, Mew, how have you been?
¿ Qué tal te ha ido Mew?
So. how long you been in surveillance?
Entonces ¿ hace cuanto que estás en vigilancia?
So, um, all this moving from school to school... how... how's... how's that been for you?
Bueno, eh, todos esos cambios de escuela... ¿ cómo... cómo... cómo te han afectado?
- So, how long have you guys been dating?
- ¿ Hace cuánto que están saliendo?
So how long you been on the force?
¿ Cuánto hace que ejerces la fuerza de la ley?
So, Billy Elliot, how long have you been a fag?
Billy Elliot ¿ cuánto hace que eres homosexual?
So how long have you been Marilyn?
¿ Cuánto hace que eres Marilyn?
- So, Frederick, how have you been?
- Entonces, Frederick, ¿ cómo has estado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]