English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / This place is perfect

This place is perfect traducir español

180 traducción paralela
This place is perfect.
Este lugar es perfecto.
Yes, this place is perfect.
Sí, este lugar es perfecto.
Well, then this place is perfect for you.
Pues es el sitio perfecto para usted.
Look around, This place is perfect,
Echa un vistazo. El sitio es perfecto.
Oh, this place is perfect.
Es perfecto.
- This place is perfect.
- Este lugar es perfecto.
This place is perfect, Bradley.
Este lugar es perfecto Bradley.
Oh, this place is perfect.
Este lugar es perfecto.
Oh... darling, this is the perfect place to stay until the baby comes.
Es el lugar perfecto para cuando llegue el niño.
Sure, this place is so perfect for an accident.
Si, pero este lugar es ideal para un accidente.
We're relying on you because nobody is perfect in this place!
Confiamos en usted porque nadie es perfecto en esta casa.
Yes, yes, and this is not the perfect place to complete my work?
Sí, sí, y este no es el lugar perfecto para completar mi trabajo?
This is the perfect place for me.
Este es el lugar perfecto para mí.
- This is the perfect place, don't you think so?
- Este es el lugar perfecto, ¿ no crees?
This place is perfect!
¡ Este lugar es perfecto!
Look, D.J., I don't blame you for wanting your own room but you gotta understand this world is not a perfect place.
Mira DJ, no te culpo por querer tener tu propio cuarto. Pero tienes que entender, este mundo no es perfecto.
This is the perfect place.
Éste es el lugar perfecto.
The lake district is a perfect place to hide. Nobody goes there this time of year.
El distrito del lago es un perfecto lugar para esconderse nadie viaja ahí en esta época del año.
- This is the perfect time and place.
- No es el momento ni el lugar...
I'm afraid of something and maybe this is the perfect place to hide.
Tengo miedo de algo.
This is a perfect place for a solar oven.
¡ Venid! Es el sitio ideal para hacer un horno solar.
This is the perfect place for one of these.
Es el lugar perfecto para uno de estos.
This place is a perfect cover for a lab.
Este lugar es un laboratorio disfrazado.
Mrs. Liang says this room is airy and has plenty of light and it would be the perfect place for an exercise bike.
Según la Sra. Liang, tiene mucha luz y además está bien ventilado. Éste sería el lugar perfecto para una bicicleta estática.
Why, this rickety ladder in front of this door... is the perfect place for this priceless Ming vase.
Esta escalera destartalada delante de esta puerta... es el lugar perfecto para este jarrón Ming invaluable.
This is, you know, a perfect place to grow up and to raise your family, and it's-
Esto es, ya sabe, un lugar perfecto para crecer - y aumentar la familia, y eso... - Está bien.
- Well, this is the perfect place.
Éste es el sitio perfecto.
This is the perfect place to read this.
Éste es el lugar perfecto para leer esto.
This is the perfect place for your car.
Es el lugar perfecto para tu auto.
This... is the perfect place for 2 friends to share a cup of coffee.
Este es el lugar perfecto para que dos amigos compartan una taza de café!
Then this is the perfect place to study.
Entonces este es el lugar perfecto para estudiar.
No, but if you wanted to see what happens inside the house... this is the perfect place.
No. Pero si uno quiere ver lo que ocurre en la casa, éste es el lugar perfecto.
This is the perfect place for me
Éste es un lugar perfecto para mí
- The bar is the perfect place for this.
- Y a los 30 y ¿ cuántos? ... - Treinta.
- The bar is the perfect place for this.
- El bar es el sitio perfecto.
Not this real estate... cozy and affordable this lovely fixer-upper... is the perfect place for a dynamic couple like you.
Ésta no. Algo acogedor y económico es ideal para una pareja dinámica como ustedes.
French Polynesia is a perfect place for answering this question
la Polinesia Francesa es un lugar perfecto para responder a esta pregunta
Well, this is a perfect place for old fuck face to nail us. - Fuck face.
Aquí es perfecto para que "cara desfigurada" nos atrape.
This place is perfect.
Este sitio es perfecto.
Ryan, how perfect is this place, right?
Ryan, ¿ es perfecto, verdad?
This place is gonna be perfect.
Este lugar será perfecto.
But this is the perfect place to tell you.
Y luego pensé, éste es el lugar ideal para decirte.
This is the perfect place to hide sex tapes and murder weapons.
Es ideal para ocultar videos sexuales y armas homicidas.
This is a perfect place for a rape.
Lugar ideal para una violación.
This is such a perfect place for a Hellworld party!
Este lugar es perfecto para una fiesta Hellworld.
Smith? This might be the Chardonnay talking, but I think this bathroom is the perfect place to discuss your promotion.
Smith, puedo estar diciendo esto por el "Chardonnay" pero este baño es el lugar perfecto para discutir sobre tu ascenso.
Oh, God, this place is really, really perfect.
Dios, este lugar es realmente, realmente perfecto.
- This is the perfect place to sell hash.
Es el lugar perfecto para vender hachís. No van a atraparnos.
Is this not the perfect place to forget the troubles of the floating world?
¿ No es un lugar perfecto para olvidar la transitoriedad del mundo?
This is the perfect place... to pick up interesting bits of information... for, uh, someone like me.
Es el lugar perfecto donde puede obtener información interesante, alguien como yo.
This is, you know, a perfect place to grow up
Este es el lugar perfecto para crecer...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]