English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What do you see

What do you see traducir español

8,321 traducción paralela
What do you see, Isaac?
¿ Qué ves, Isaac?
What do you see now?
¿ Qué ves ahora?
What do you see?
¿ Qué ves?
What do you see, lad?
¿ Qué ves, muchacho?
What do you see in her?
¿ Qué le ves a ella?
- What do you see?
- ¿ Qué ves?
When you look at me, what do you see?
¿ Cuándo me mira, qué ve?
- What do you see in me?
- ¿ Qué ve dentro de mí?
Then... what do you see?
Entonces... ¿ qué ves?
So, Richard, in terms of a player window, what do you see?
Así, Richard, en términos de la ventana del reproductor, ¿ qué ves?
What do you see up there?
¿ Qué ves ahí arriba?
What do you see?
¿ Qué miras?
What do you see in him?
¿ Qué le ves?
Then what do you see and hear in Philadelphia?
Entonces ¿ qué ha visto y oído en Filadelfia?
Do you see? Something is not right. And it is really not smart for us to go ahead and expose ourselves... without knowing exactly what is happening, so...
Ves, algo no está bien, y no sería muy inteligente continuar y exponernos sin saber exactamente qué ocurre, así que...
- What do you want? - I want to see you in person.
¿ Qué es lo que quieres?
And he said, Lee, I see what you're trying to do, and I'm not going to fight you.
Y dijo Lee, veo lo que estás tratando de hacer, y yo no voy a pelear contigo.
- No. Please do not be upset. Can you not see that that is exactly what he wants?
Por favor, no te enfades. ¿ No ves que es esto exactamente lo que él quiere?
Do you see what I see?
¿ Ves lo que yo veo?
Here's 200, let's see what you do with it.
Aquí hay 200, vamos a ver lo que haces con él.
You see anybody moving, looking at us, you know what to do.
Si alguien se mueve o nos mira, ya sabes qué hacer.
What matters to me, Tom, is how do you see it?
Lo que me importa a mí, Tom es, ¿ cómo lo ves tú?
What do you mean, every time you see her?
¿ Qué quieres decir con "cada vez que la ves"?
What I did to Karen's statue is nothing compared to what I'm going to do to you if I ever see your fucking lying face again.
Lo que hice a la estatua de Karen no es nada comparado a lo que voy a hacerte si alguna vez veo tu puta cara mentirosa otra vez.
- Now do you see what I'm doing? - Yeah. Sort of...
- ¿ Ven lo que estoy haciendo?
All right, Dad, let's see what you were trying to do.
Veamos lo que intentabas hacer, papá.
And I know Pete thought it would do Julie some good to see you... but I think what she needs right now is normalcy.
Y sé que Pete pensó que le iba a hacer bien a Julie verte... pero creo que lo que necesita ahora es normalidad.
When you demonstrate that for the rest of the term, we'll see what we can do.
Si lo demuestras el resto del trimestre, veremos qué haremos.
What do you say we see what the man has to offer, huh?
¿ Qué te parece si nos vemos lo que el hombre tiene para ofrecer, ¿ eh?
Would you like to see what I do?
Te gustaría ver ¿ lo que hago?
See what you can do with chapter one.
Veamos qué puedes hacer con el primer capítulo.
You ever open them up, see what they can do?
¿ Les has dado rienda suelta para ver qué pueden hacer?
Do you see what I'm trying to get at, buddy?
¿ Ves a dónde estoy intentando llegar?
What do you want to see?
¿ Qué quieres ver?
I know that you think I've had it so easy that I don't see what's up, but I do.
Sé que piensas que lo he tenido fácil, que no sé lo que pasa, pero sí sé.
You wanna see what it can do?
- ¿ Quieres ver lo que puedo hacer?
I can't wait to see what you guys do.
No puedo esperar por qué pueden hacer.
- every single weekend to see you. - What're we gonna do in New York?
¿ Qué Vamos a hacer en Nueva York?
- What do you want of me? - You see, darling, I understand hunting as well.
- Verás, querido, entiendo también de caza.
Do you see what's happening here?
¿ Ves lo que está pasando aquí?
And based on what I see from this vantage point, I do not like most of you.
Y basándome en lo que veo desde esta posición, no me gustáis la mayoría de vosotros.
Do what you can to see if that's true.
Averigua si eso es verdad.
And when I see her, you know what I'll do to her? Shoot her in the face.
Y cuando la vea, ¿ sabés lo que le voy a hacer?
And what I'm gonna need you to do is go ahead, cross the road and see if you can find my keys for me so that I can radio for assistance.
Y lo que necesito es que vaya, cruce la ruta y vea si puede encontrar las llaves, y entonces poder pedir ayuda por radio.
And I just can't wait to see what you guys do out there.
No puedo esperar a ver cómo lo hacen allá afuera.
In what world, Brita, do you see this as covert enough to require tattling?
¿ En qué mundo, Brita, ves esto tan escondido para requerir un chivatazo?
Do you see what's on my feet?
¿ Ves lo que tengo en los pies?
And since they get lonely without Mama Val and her Kitty Playtime show... you should see what I do with fishing lures and tacos...
Y ya que se sienten solos sin Mami Val y sin su programa de tv'Kitty Playtime'... deberías ver que hago con cebos y tacos...
Do you want to see what he sees?
¿ Quieres ver lo que ve él?
See, this right here, what you're doing, can you please not do that around Sheldon's mom?
¿ Ves? Esto que estás haciendo, ¿ podrías no hacerlo enfrente de la mamá de Sheldon?
You know, no offense to your minutes of experience, but I'd like to see what we got before we do this, okay?
Sabes, no se ofenda por sus minutos de experiencia, pero me gustaría ver lo que tenemos antes de hacerlo, ¿ vale?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]