English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What do you need

What do you need traducir español

8,137 traducción paralela
Your turn. What do you need?
Tu turno. ¿ Qué necesitas?
What do you need my DNA for?
¿ Para qué precisan mi ADN?
W... w... what do you need my coat for?
¿ Para qué necesita mi abrigo?
Yeah, sure, what do you need?
Sí, claro, ¿ qué necesitas?
This Navy case, what do you need?
Este caso de la Marina. ¿ Qué necesitas?
What do you need?
¿ Qué necesitas?
Yeah, yeah, I'm good. What do you need?
Si, si, Estoy bien. ¿ Qué necesitas?
This place is a mess. What do you need?
Este lugar es un desastre. ¿ Qué necesitas?
Sherlock, buddy, what do you need a database for when you got Oscar Rankin?
Sherlock, amigo, ¿ para que necesitas una base de datos, cuando tienes a Oscar Rankin?
What do you need a private line for?
¿ Y para qué quiere una línea privada?
Oh! What do you need a private line for?
¿ Y para qué quiere una línea privada?
What do you need to see him for?
¿ Para qué quiere de verlo?
She'll be back. What do you need?
Volverá. ¿ Qué necesitas?
We're just outside the shop. What do you need?
Estamos a las afueras de la tienda. ¿ Qué necesitas?
So, what do you need?
Entonces. ¿ Qué necesitas?
Well, what do you need?
Bueno, ¿ qué necesitas?
What do you need to know?
¿ Qué necesitas saber?
I need you to do what we talked about.
Necesito que hagas lo que hablamos.
What... you need a trophy to do your job?
¿ Qué, necesitáis un trofeo para trabajar?
Guys are as powerful as I'm told, what the hell do you need me for?
Los chicos son tan poderosos como me han dicho, Para qué diablos ¿ me necesitas?
You don't need anybody to keep you down because you got your own little inner fascist right there telling you what you can and cannot do.
No necesitas a nadie que te controle porque ya tienes a tu propio pequeño fascista justo ahí diciéndote lo que puedes y lo que no puedes hacer.
What do you need from me?
¿ Qué necesitas de mí?
What do you need to get?
¿ Qué necesita comprar?
Do what you need to do with the father, I want those two back here by dawn.
Haz lo que tengas que hacer con el padre, quiero a los dos de vuelta aquí por la madrugada.
OK, Min..... what we need you to do now is to formally identify those in charge of the gang who trafficked you.
Vale, Min... lo que necesitamos que hagas ahora es identificar formalmente a los que están al cargo de la banda que traficó contigo.
What you need to do is go back to the loft and stay there.
- Mejor vuelve a casa y quédate allí.
Go do what you need to do.
Ve a hacer lo que tengas que hacer.
It was very funny and enjoyable, so what I need you to do is to go to a local gym and ask men to pee in your hands. I-I don't see the connection there. Do I need to repeat myself?
fue muy divertido y agradable, asi que necesito que vayas al gimnasio local y pidas a los hombres que orinen en tus manos no veo cual es la coneccion necesitas que lo repita?
Now, Peter, I'm out of crackers, and I'm gluten-free, so what I need you to do is go to a local gym and ask men to pee in your hands. What the hell?
Peter, deje la locura, y no tengo gluten, asi que necesito que vayas al gimnasio y pidas a los hombres que orinen en tus manos que diablos?
You, me, Marcus, Holmes, everyone- - what we do for the city, people that need our help.
Tú, yo, Marcus, Holmes, todos... lo que hacemos por la ciudad, gente que necesita nuestra ayuda.
I need supplies. What do you got in the back?
Necesito suministros. ¿ Qué tienes atrás?
You do that, we can create the Troubles we need, then we could take back what's rightfully ours.
Hazlo, podemos crear los problemas que necesitemos, entonces podríamos recuperar lo que nos pertenece por derecho.
If that's what you really think, you need to do your homework.
Si eso es lo que de verdad piensas, deberías hacer los deberes.
Please, just do what you need to do, quickly.
Por favor, solo haz lo que tengas que hacer, rápido.
But it's what I need you to do.
- ¡ No! Pero es lo que necesito que hagas.
I mean, what more do you need?
Quiero decir, ¿ qué más se puede pedir?
I don't know what she told you, but do I need to get a lawyer for Owen or Dana?
No sé lo que ella le dijo, ¿ pero tengo que conseguir un abogado para Owen o Dana?
We will need far more many fighters to do what you're suggesting.
Para lo que sugieres necesitaríamos muchos más combatientes.
I need your help. Do you know what's going on?
Necesito ayuda. ¿ Puedes entender algo de esta historia?
And I don't know what they're gonna do, but whatever it is, you need to be supportive.
Y no sé qué van a hacer, pero sea lo que sea, tienes que darle su apoyo.
Just tell me what you need me to do.
Sólo dígame lo que usted necesita que haga.
Now, here's what I need you to do now.
Bueno, esto es lo que necesito que hagas ahora.
But what we do know is that we need each one of you to tell your story.
Pero lo que sí sabemos es que necesitamos a cada una de ustedes para contar su historia.
You don't need to do what she says, Lena.
No necesitas hacer lo que ella dice, Lena.
Okay, Amira, here's what I need you to do.
Vale, Amira, esto es lo que necesito que hagas.
You got to get rid of this Aaron. What we need to do is pay them or we get seriously hurt, as in him and me.
Lo que tenemos que hacer es pagarles o terminaremos gravemente heridos... tanto él como yo.
So... what exactly do you need me to do here?
¿ Qué necesitas que haga?
What kind of help do you need?
¿ Qué clase de ayuda necesitas?
¶ You're a heartbreaker ¶ what do you need?
¿ Qué necesitas?
What do you need me to do?
¿ Qué necesitan que haga?
But you need to do what you do...
Pero hay que hacer lo que haces...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]