English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Where'd you find it

Where'd you find it traducir español

185 traducción paralela
Well, where'd you find it, boy?
¿ Dónde lo encontraste, muchacho?
Then you'd better make it your job to find out where the racket money goes.
Entonces más vale que se dediquen a averiguar adónde va el dinero del fraude.
Where'd you find it?
- ¿ Dónde lo encontraste?
- Where'd you find it, Curly?
- ¿ Dónde la encontraste, Curly?
Where'd you find it?
- ¿ Dónde lo encontró?
Where'd you find it?
¿ Dónde lo encontraste?
And I'd appreciate it if you'd tell me where to find Petey.
Y yo te agradecería que me dijeras dónde encontrar a Petey.
Where'd you find it?
¿ Dónde estaba?
Looks expensive. Where'd you find it?
Luce caro. ¿ Dónde lo encontraron?
Cut it out. Where'd you find her?
Corta el rollo. ¿ Dónde la encontraste?
Where'd you find it?
- ¿ Dónde estaba?
- Where'd you find it?
- ¿ Dónde lo encontraste?
Made it harder for me to find out where you'd taken her.
Hizo muy difícil que averiguase el sitio al que la habías llevado.
Where'd you find it?
¿ Don de lo encontraste?
Where'd you find it?
¿ Dónde lo has encontrado?
Where'd you find it? Over there.
- ¿ Dónde la hallaste?
By finding truth and beauty where you'd never expect to find it.
Hallando belleza donde tú nunca esperarías encontrarla.
- Where you'd never find it.
- Donde jamás Io encontraríais.
There's no professional pride anywhere, even where you'd most expect to find it.
Ya no hay orgullo profesional, ni donde uno esperaría encontrarlo.
Where'd you find it?
- ¿ Dónde lo hallaste?
Where'd you find it?
¿ De dónde ha salido?
But if it means that much to you, that you'd lie... find an excuse to get me away where I'll be safe...
Pero si significo tanto para ti, como para tratar... de encuentrar un pretexto para sacarme a un lugar seguro...
How'd you know where to find it?
- ¿ Quién te contó lo del envío?
- Where'd you find it?
- ¿ En dónde lo encontraste?
Where'd you find it?
¿ Dónde la encontró?
And although you'd expect to find it in the weather section, you know, because of the glory business and all that, that's not where they put it.
Y aunque usted esperaría encontrarlo en la sección de meteorología, es decir, por la cuestión de la Gloria y todo eso, no es allí donde está.
( Tunelessly ) # Love is where you find it # You'd be blinded, it's all around you
La ayudaría, pero Vds. comprenderán mi posición
WHERE'D YOU FIND IT?
¿ donde lo has encontrado?
Where'd you find it?
¿ Dónde le encontraste?
Do you honestly think I'd put Kochanski's disk in Kochanski's box where any munchkin could find it?
¿ Crees que pondría el disquete de Kochanski en la caja de Kochanski para que cualquier idiota pueda encontrarlo?
- Oh, it looks great to me. Where'd you find it?
- Me parece bien. como lo encontraste?
Oh, where'd you find it?
Hey, ¿ dónde la encontraste?
It's just where they said I'd find you...
Estás donde me dijeron que te encontraría...
- Where'd you find it?
Me hace falta algo así.
- Where'd you find it?
¿ De dónde la sacaste?
Where'd you find it, Hoss?
Donde lo encontraste Hoss?
Where'd you find it?
¿ De dónde la ha sacado?
- Where'd you find it?
- ¿ Dónde estaba?
- The 1500, where'd you find it?
- Los 1.500, ¿ dónde estaban?
You'd never find it if you didn't know where to look.
Nunca lo encontrarían sin saber dónde mirar.
- Where'd you find it?
- Donde lo encontraste?
Where'd you find it ;
¿ Dónde lo encontraste?
- Where'd you find it?
- ¿ Dónde la encontraste?
Where'd you find it?
¿ Dónde lo hallaste?
THAT. WHERE'D YOU FIND IT?
ESE. ¿ DÓNDE LO ENCONTRASTE?
So where'd you find it?
¿ Y dónde la encontró?
Where'd you find it?
¿ Dónde la encontraste?
Where'd you find it?
¿ Dónde la encontraron?
Where'd you find it? It's an old bottle from last year.
- ¿ De dónde la has sacado?
Where'd you find it?
¿ Dónde lo conseguiste?
Where'd you find it?
¿ Donde lo has encontrado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]