English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / With good reason

With good reason traducir español

446 traducción paralela
- And with good reason.
- Sí. - Tiene razón.
- He's the one with good reason.
Es él quien tiene razón.
I panicked a bit, but with good reason.
Me he alarmado un poco, pero había motivo para ello.
And with good reason... If anything ever reaches the Palace it is those, and murder, Captain!
Por cierto, ¿ esto de que barco es, del Doce Apóstoles?
With good reason, Reverend.
- Tengo motivos, Reverendo.
With good reason.
Y con razón.
They're already prejudiced and with good reason!
Su país se encargó de ello ¡ y con razón!
- With good reason.
- Razones no le faltan.
- With good reason.
- Y con fundamento.
With good reason!
No hay para menos.
And with good reason, I wanted to say.
Tengo buenas razones.
You have attained importance throughout the district, and with good reason.
Has adquirido renombre en este distrito... y con buena razón.
- Certainly, and with good reason.
- Claro, y con razón.
I'm the county attorney, responsible to the good citizens of Mohave County, and they're very upset, with good reason, over these three unsolved murders.
Soy el fiscal del condado, responsable ante los ciudadanos de Mojave,... que están muy alborotados por las tres muertes sin resolver.
With good reason!
¡ Por supuesto!
With good reason.
Con buen motivo.
- Sometimes with good reason.
Algunas veces con buenas razones.
- With good reason!
- ¡ Tengo motivo!
- The Doctor, no, with good reason.
- El Doctor no, con razón.
With good reason.
Tiene razón.
My friend here sometimes does get a bit carried away, but let me say in his defense that usually with good reason.
A veces mi amigo se entusiasma demasiado. Pero déjame decir que, habitualmente...
He was very proud of his plant, and with good reason.
Se mostró muy orgulloso de la fábrica, y con razón.
I know I must heed them, because you entrusted me to him, and certainly you did it with good reason.
Sé que debo tenerlos en cuenta, porque Vd. me ha confiado a él y, desde luego, debe haberlo hecho por buenas razones.
- With good reason.
- Tengo motivos.
And with good reason, perhaps, but Caterina does not trust me its secrets.
Y con mucha razón, tal vez, pero Caterina no me confía sus secretos.
And with good reason.
Y con mucha razón.
With good reason, too.
Y tienen sus razones.
If he's paranoid, it's with good reason.
Sí es un loco, es la locura de un inocente.
What did you mean by "paranoid with good reason"?
¿ Que ha querido decir cuando hablaba de un loco inocente?
I want to see them in three weeks, employed or with good reason why not.
empleados o con una muy buena razón para no estarlo.
I see no reason why a girl can't have a good time with two fellas.
No veo por qué una joven no puede divertirse con dos hombres.
I can't agree with this part of your interpretation, for the good reason that the weapon is now in my hand.
No estoy de acuerdo con esta parte de su interpretación por la sencilla razón de que el arma está en mi mano ahora.
I had good reason to break with you, Horace.
Tenía una buena razón para romper contigo, Hoss.
There isn't much left... and you're not exactly giving us good reason to trust you with what there is.
- No nos queda mucho. No nos estáis dando una buena razón para confiar en vos.
On the contrary With a very good reason.
Al contrario por una buena razón.
I never found reason to doubt your fighting qualities as a good Marine or your ability to turn the air blue with the gift of gab.
Nunca he tenido motivos para dudar de sus cualidades de buen marine o de su habilidad para convertir lo blanco en negro con su labia.
I can think of two people with a good reason for having killed him.
Hay, al menos, otras dos personas que podrían tener motivos para matarlo.
I've thought of him as my son for too long to fall out with him for no good reason.
Era como un hijo... no vamos a alejarnos sin ninguna razón.
I shall leave for the island to reason with the good folk.
Yo iré a la isla, para razonar por las buenas.
You were good in there tonight, good as you've ever been, but you know one reason why you got by with it?
Has estado muy bien esta noche. Mejor que nunca. ¿ y sabes por qué te ha salido bien?
There's good military reason for remaining friendly with the Arab governments and none for loaning a reserve officer as military adviser to a pipsqueak nation that'll be blown off the map on May 15.
Tenemos razones para mantener buenas relaciones con los gobiernos árabes, y ninguna para prestar a un oficial como asesor militar a una nacioncilla que van a borrar del mapa el 15 de mayo.
Either he fired Emmett Morgen for no good reason or there's a reason I'm going to find hard to live with.
Si sale cruz, también pierdo. O despidió a Emmett sin razón o por una razón difícil de asumir.
- Tell me why you want to kill me. - Good. Try to reason with them.
- ¿ Por qué quiere matarme?
Her Majesty is in communication with my cousin, the king of France and I have good reason to hope for support from Ireland.
La Reina se ha puesto en contacto con mi primo, el Rey de Francia y tengo buenas razones para esperar recibir ayuda de Irlanda.
The Aban-Khan had good reason to be worried for with sharks in the harbor the porters could not load the cloves.
Aban-Khan tenía buenas razones para estar preocupado porque con tiburones en el puerto los porteadores no podían cargar los clavos de olor.
And with a good reason.
Y por una buena razón.
And Sister Germana is angry with me. And for a very good reason.
Bueno me pidieron responder una pregunta y lo hice y la hermana Germana se enfado mucho conmigo.
- That's the reason. - That's good with Fred!
- Pues por eso mismo, hijo.
If Will sent us down here, he must've had good reason. so why don't we get it over with and go down to Mexico over the weekend with those two broads.
Si Will nos envió, debe ser por una buena razón, entonces por qué no terminamos y vamos a México el fin de semana con esas chicas.
All the good times we've been through, and all the bad times it breaks my heart to think that the only reason you came with me was for money!
¡ Con los buenos y malos momentos que hemos pasado... me rompe el corazón pensar que sólo estaban conmigo por dinero!
There's a good reason why they don't fool with those high numbers.
Hay un buen motivo por el que no juegan con esos números altos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]