English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ E ] / Enjoying yourself

Enjoying yourself traducir francés

435 traducción paralela
- So glad you're enjoying yourself.
Je suis contente que vous vous plaisiez.
Enjoying yourself?
Vous vous amusez bien?
You're certainly not enjoying yourself.
Tu ne t'amuses pas.
Are you enjoying yourself this summer?
Vous amusez-vous cet été?
- Well, Ruggles, enjoying yourself?
Alors Ruggles, on s'amuse? Oui, merci, Monsieur.
- Are you enjoying yourself, darling?
- Tu t'amuses, grand-mère?
I can see you're not enjoying yourself in Paris.
Je vois que tu ne te plais pas à Paris.
well, you seem to be enjoying yourself.
Dis-moi, tu as l'air de bien t'amuser!
- Aren't you enjoying yourself?
- Ca ne t'amuse pas?
You're supposed to be enjoying yourself.
Tu devrais t'amuser.
Are you enjoying yourself, Heathcliff?
- Vous passez une bonne soirée?
Enjoying yourself?
Ça te plaît?
Miss O'Brien, you seem to be positively enjoying yourself.
Mlle O'Brien, vous semblez vraiment beaucoup vous amuser.
Enjoying yourself?
Tu t'amuses bien?
Well, young man, you seem to be enjoying yourself.
Eh bien, vous semblez vous amuser.
- Enjoying yourself?
- Vous vous amusez?
All you thought about was going to parties and enjoying yourself.
Tu ne pensais qu'à t'amuser!
Enjoying yourself with your elders and betters, improving yourself with their conversation.
Tu t'amuses avec tes aînés et te cultives en les écoutant.
- Enjoying yourself, Mr. Devlin?
Vous vous amusez, M. Devlin?
- Are you enjoying yourself, Phil?
- Tu t'amuses, Phil?
They'll catch him. You seem to be enjoying yourself, Fantail.
Tu as l'air de t'amuser, Fantail.
Hello, Doctor. - How are you, Miss Newman? - Enjoying yourself?
- Vous amusez-vous?
- Enjoying yourself, Regina?
- On s'amuse, Regina?
- Enjoying yourself?
- Vous aimez? .
- You are enjoying yourself, I take it?
Te voilà heureuse!
Enjoying yourself, Mr. Burns? It's very nice out here.
Vous vous amusez bien, M. Burns?
How come you go skating and enjoying yourself... when your poor little schoolmate's still damp from drowning in the bay?
Vous avez le cœur à vous amuser? Alors que votre camarade vient de mourir?
Enjoying yourself, son?
Alors, tu t'amuses?
I hope you're enjoying yourself, Major!
J'espère que vous vous amusez.
Enjoying yourself?
- Vous amusez-vous bien?
You should be enjoying yourself tonight instead of taking phone calls from clients.
Vous devriez vous distraire ce soir, au lieu de voir des clients.
You're enjoying yourself, aren't you?
Ça vous amuse, hein?
Stop enjoying yourself and tell me about it.
Arrête de t'en réjouir et dis-moi tout.
- Enjoying yourself?
- Tu passes un bon moment?
Are you enjoying yourself, father?
Vous vous amusez, Père?
Well, Father, are you enjoying yourself?
Alors, Père, vous vous amusez?
Enjoying your... Enjoying yourself? I'm having a marvelous night.
Il y a un beau portier à Covent Garden.
Hello, my dear. Enjoying yourself? Yes, we were, thank you.
Excusez-nous, c'est ma danse avec Venus.
- and act like you're enjoying yourself?
- semblant de t'amuser, hein? - Très bien, papa.
Katherine, my dear, you seem to be enjoying yourself.
Katherine, ma chère, vous semblez vous divertir.
I like the changes you've made to the house. - You've been enjoying yourself.
J'aime les aménagements que vous avez faits.
Well, are you enjoying yourself?
- Vous vous amusez?
Are you enjoying yourself?
Tu t'amuses?
I'm glad you're enjoying yourself, because the party's over.
Content que vous vous amusiez parce que la fête est finie.
Well, I'm glad you're enjoying yourself.
Je suis ravi que cela vous plaise.
Ha ha! Hello! Enjoying yourself, dearest?
- Vous vous amusez bien, très cher?
- Enjoying yourself?
- Vous vous amusez? - Je m'amusais.
We love to see you enjoying yourself.
On aime tant te voir heureux.
Larry, it's okay. Like Samantha says, we like to see you enjoying yourself.
Comme le dit Samantha, on aime te voir heureux.
Enjoying yourself?
Ça va?
Are you enjoying yourself?
Vous prenez du bon temps?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]