English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ E ] / Enjoy the game

Enjoy the game traducir francés

118 traducción paralela
Can't you enjoy the game for the game's sake?
Il faut jouer pour jouer.
"Play has been resumed and the crowd of about 50,000 people have discarded their macs and umbrellas and settled down to enjoy the game which to people all over the world more truly represents all that's English than anything else."
La pluie a cessé, le jeu recommence, et la foule de 50000 personnes a rangé les impers et les parapluies et se prépare à apprécier ce jeu qui partout sur la planète représente le mieux l'Angleterre.
Run along and enjoy the game. That's a nice fellow.
Filez et profitez du match.
The trouble is you don't enjoy the game for its own reward. Stimulation, relaxation, pleasant association and the interesting conversation.
Votre problème, c'est de ne pas apprécier le jeu pour l'excitation, la détente, la compagnie et une conversation agréable.
- Enjoy the game.
- Bon match.
I really enjoy the game and I don't get much chance.
J'aime jouer et j'en ai rarement l'occasion.
I think Harry was beginning to enjoy the game.
Je crois que Harry commençait à prendre goût au jeu.
- The rest stay here and enjoy the game.
- Les autres peuvent regarder le match.
Relax and enjoy the game.
Assieds-toi, et profite de la partie.
Those are the players'wives, here to enjoy the game.
Ce sont les femmes des joueurs, et elles vont aussi apprécier le match.
Just enjoy the game.
Laissez le jeu vous amuser.
Enjoy the game.
Amusez-vous bien.
- Enjoy the game.
- Amusez-vous bien.
Please enjoy the game, and remember, no bad language and no littering.
Amusez-vous bien, et rappelez-vous : Interdit de jurer, et de déposer des déchets.
I know the game. I enjoy the game.
Je le connais bien et j'y prends plaisir.
Enjoy the game?
- Ca vous a plu?
Enjoy the game, have a good time.
Amusez-vous bien au match.
Come on, enjoy the game.
Passez un bon moment.
I'd give him a uniform, transportation, 500 bucks a week to sit in the goal eat and enjoy the game.
Je le paierais 500 $ par semaine pour garder le but... et regarder le match.
Positive. Let's just enjoy the game.
- Oui, regardons le match.
Enjoy the game.
Bon match
Do you enjoy the game?
Ça vous plaît?
You guys enjoy the game.
Bon match, les gars.
I was trying to enjoy the game, that's all.
Je voulais juste profiter du match.
Only, instead of a hor stuffed with a bunch of Greeks, we had a Le Car stuffed with one tiny gay... which meant I was free to enjoy the game.
Sauf qu'a la place d'une horde de grecs, Nous avions la voiture avec un tout petit gay... Ce qui voulait dire que j'était libre de profiter du jeu.
So you, you tell me, what's it gonna take for you to let me go home, sit in my massage chair, and enjoy the game?
Alors vous, dites-moi, qu'est-ce qu'il va falloir pour que vous me laissiez rentrer chez moi, m'asseoir dans mon fauteuil de massage, et profiter du match?
Enjoy the game.
Profite du match.
And enjoy the game show that you host.
Amusez-vous bien, toi et tes amis.
So, girls, did you enjoy the game?
Puis, Ies filles, avez-vous apprécié Ia partie?
- She does enjoy the game.
- C'est certain.
I had tickets for the game. Didn't even use'em. Couldn't enjoy it.
J'avais des places pour le match.
Well, I think these people could enjoy this game well enough in the sunshine, don't you, Mr. Corley?
Je pense que ces gens pourraient profiter du match au soleil. Pas vous, M. Corley?
It's just that I enjoy the pleasure of the game.
J'adore jouer, c'est tout.
After the game, I like to sit back, light up a cigar and enjoy a Fields Light Beer.
Après un match, j'aime bien m'allumer un cigare et boire une bière allégée Fields.
Meanwhile I'll enjoy watching the game.
Je vais m'amuser à regarder la partie.
I enjoy the game.
J'aime le billard.
Dad isn't using the tickets for the Jets game. I thought you might enjoy them.
Papa n'utilisera pas les billets de l'entreprise pour le match des Jets, je me suis dit que ça t'intéresserait.
Alright, let's get right down to the show Our batsu game. Enjoy.
{ \ 3cHC93700 } Bien que le show commence amusez-vous bien
I'm here to enjoy the ball game with my wife. Thank you.
Je suis ici pour suivre un match de baseball avec mon épouse.
Before the game, we could enjoy some eight-year-old Basil Haydens.
Avant le match, on pourrait boire un Basil Haydens.
Enjoy the rest of the game.
Bonne fin de match.
He and his mates enjoy it every Tuesday after the game.
Lui et ses copains y vont tous les mardis après le foot.
It's a game the whole family can enjoy
C'est un jeu que toute la famille pourra apprécier.
- You seem mad. Look, Ed, just go to the game and enjoy it, okay?
Ecoute, Ed, va au match et amuse-toi, ok?
Enjoy the game.
Bon match!
Enjoy the rest of your game.
Profitez bien du reste du match.
Enjoy the rest of the game, okay? Don't worry about it.
Profite de la fin du match, et t'inquiète pas.
In life, games are not always held for the trophy. Losers have rights to enjoy life and the game.
Dans la vie, l'important n'est pas toujours de gagner, les perdants ont raison d'être heureux d'avoir participé.
Well, enjoy the game.
Amusez-vous bien.
I enjoy being back in the game.
J'adore être de nouveau dans le jeu.
I've got Doc Michaels'pager number, if we need it, which we won't. Just go enjoy the ball game.
J'ai le bippeur du Dr Michaels, au cas où, mais ce sera inutile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]