English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ H ] / He got angry

He got angry traducir francés

204 traducción paralela
He got angry with me and left.
II est fâché contre moi.
I asked to marry Yae and he got angry.
J'ai demandé à épouser Yae... et il s'est mis en colère.
Maybe this time he got angry at himself.
Cette fois-ci, il a dû se mettre en colère contre lui-même.
He got angry because I asked him to intervene in La Fides'affairs.
Il est en colère parce que j'ai osé lui demander qu'il intervienne auprès de la Fides.
He got angry.
Le patron s'est mis en rage.
Once, he got angry because he found few Hs.
Une fois, il s'est mis en colère parce qu'il n'avait pas assez de H.
He got angry with Laurent for not working. - That's all.
Il a été fâché contre Laurent car il travaille mal.
I said... He got angry with me.
Il s'est fâché contre moi.
He got angry because his sculptures don't have much time on screen.
Il voulait que ses sculptures soient plus à l'écran.
The other was blamed and he got angry.
L'autre a payé pour lui et il s'est fâché.
Mr. Kanai, he was born into a poor family that ran a temple in Mikuni and when his father hit him he got angry and chopped off the head of the Buddha statue in the main hall.
M. Kanai, sa famille était pauvre et dirigeait un temple à Mikuni. Un jour où son père l'avait frappé, il se mit en colère et décapita la statue de bouddha dans l'entrée principale.
When she asked him about it, he got angry, denied it ever happened.
Quand elle lui en a parlé, il s'est mis en colère et a tout nié.
I said she wasn't here. He got angry and bit me.
Comme elle n'était pas là, il s'est fâché et m'a mordu.
He got angry.
Il s'est emporté.
Mrs Watson told him off, he got angry and lured her out into the barn.
Madame Watson l'a réprimandé, il s'est mis en colère et l'a attirée dans la grange.
He got angry. He knocked me down.
Ils ont vendu le bateau?
He got angry, steamed around for a bit, but then he calmed down.
Puis il s'est calmé. C'est tout?
We were talking about you. He got angry. Said you were repressed.
On parlait de toi, et tout à coup il s'est énervé, il a dit que tu était un frustré il s'est mis dans une colère incroyable il m'a dit de m'arrêter, il est reparti en stop.
He got Yuko pregnant, got tired of her, and killed her when she got angry.
Yuko était enceinte, ça l'a rendu fou, et il l'a tuée.
He got angry.
Il s'est carrément fâché.
He got angry with me!
Contre moi! Il était furieux contre moi!
Well, I tried to get him to apologize to all 16 billion Bozelians, but he got angry and stopped talking to me.
J'ai exigé qu'il s'excuse auprès des 16 milliards de Bozéliens, mais il s'est braqué et ne m'a plus parlé.
He got angry because I'd hidden the book.
Il s'est fâché parce que j'avais caché le carnet.
When Sequeira told him that, he got so angry that we had a family meeting on that same night.
Quand ce Sequeira a raconté ça, ton père s'est mis dans un tel état, que Ie soir, nous avons fait une réunion de famille.
- When he heard you were paying, this idiot got angry.
- Quand on t'a fait venir, cet idiot s'est mis en colère.
A reputable merchant also got angry and said he'd closet her in the monastery if she doesn't choose a husband this week.
Son père veut l'envoyer au couvent si elle n'est pas mariée dans 8 jours.
I got angry because he told me it was a false alarm.
Je me suis fâché après qu'il m'ait dit que c'était une fausse alarme.
He got very angry.
Il est furieux.
I got angry and resisted him, then he put my head in the toilet.
Énervé, je lui ai sauté dessus. Il m'a collé la tête dans les W.C. - Dans les W.C.?
He got so angry and went and caught it.
Je savais pourquoi tu m'appelais.
- I'm not going to be late this time. You saw how angry he got when I forgot the stool. Kid!
- Cette fois, il l'aura à temps, son tabouret!
He probably got angry and decided to start beating her.
Il a dû s'énerver et vouloir lui donner une correction.
But he did. He got very, very angry.
Mais il était très en colère.
"The teacher's got problems at home, " and then he gets angry with us. But why? "
"Mais pourquoi s'énerve-t-il sur nous?"
Then Biff just got very angry and he was ready to enrol in summer school. - He was? - He wasn't beaten by it at all.
Non, il s'est mis en rogne, il voulait s'inscrire au cours d'été ll ne s'avouait pas battu, mais alors...
He didn't wanna marry you and you got angry.
Il ne voulait pas se marier, ça vous a mis en colère.
I took your story as a lead and investigated him, and he got really angry.
Je t'ai pris au mot et j'ai enquêté sur lui, mais il s'est mis en colère.
He got angry?
Il s'est fâché?
And then he got really angry.
Ça l'a vraiment mis en colère.
He did not see his son and got angry with me.
Il n'a pas vu son fils et était furieux après moi.
Shiana, I couldn't say this to anyone but you, but the panic... It's the same thing I used to feel whenever Father got angry, when I knew he was going to punish me.
Shiana, toi seule peut comprendre, cette panique me rappelle quand notre père était en colère, et que je savais qu'il allait me punir.
You demanded service and got angry when he didn't provide it.
Furieuse qu'il vous refuse une faveur, vous vous vengez.
I knew if I got him angry enough, he'd take the offensive.
Il s'énerve...
You see, he believes that the gods were awoken from their sleep... by men cutting down the trees... where no man should be. And the gods got angry.
Il croit que les dieux ont été réveillés par les hommes qui coupaient les arbres, là où l'homme n'a pas sa place.
Theoretically maybe because he got me angry.
En théorie... peut-être parce qu'il m'avait mis en colère.
Tony got really angry, and he said he was gonna confront Zed.
Tony s'est fâché et a dit qu'il réglerait ça avec Zed.
He never got angry. - And you dumped him.
- Tu l'as largué.
Do you remember how angry he got when I didn't rake the yard?
Tu te souviens quand j'ai oublié de ratisser?
He got really angry and he called you a lying bitch.
Il s'est mis en colère et il t'as traitée de putain de menteuse.
He dragged me to the doctor one day I've got an angry inch
J'ai un bout de chair meurtrie
He got very angry.
Il ìtait vraiment furieux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]