I need some help traducir francés
1,134 traducción paralela
Excuse me, I need some help...
Excusez-moi, j'ai besoin d'aide...
Excuse me! I need some help.
Excusez-moi, j'ai besoin d'aide...
I need some help.
J'ai besoin d'aide.
Excuse me. I need some help here.
J'ai besoin d'aide!
I need some help!
Venez m'aider!
I need some help over here. Come on.
- Il nous faut de l'aide.
Mr. Garibaldi, a moment of vour time? Not long ago, something happened. I've been keeping it to mvself, but the truth is I need some help.
M. Garibaldi, vous avez deux minutes? Quelque chose s'est passé récemment. J'ai gardé ça pour moi, mais en vérité... j'ai besoin d'aide.
Hey! I need some help in here!
Est-ce que quelqu'un peut venir?
Listen, I need some help.
Écoute, faut que tu me dépannes.
I just need to go out of town for a little while'cause I got into some trouble, and I need some help. Okay?
Faut que j'aille au vert un moment parce que j'ai des ennuis, et il faut qu'on m'aide.
- I need some help.
- Nicky, j'ai besoin d'aide.
I need some help out here at the Reed place.
J'ai besoin de renforts à la ferme des Reed.
I need some help down here!
J'ai besoin d'aide!
Until it gets underway, I need some help.
En attendant, j'ai besoin d'aide.
Lydia, I need some help with those teenagers.
J'ai besoin de vous, avec tous ces ados.
- They're supposed to. - I need some help in here!
- Ils devraient en porter un.
Lydia, I need some help!
Lydia, de l'aide!
I need some help. Come with me.
Donnez-moi un coup de main.
I need some help here!
Elle convulse!
- I need some help.
- J'ai besoin d'aide.
- Mommy, I need some help.
- Maman, aide-moi.
I need some help, and you can help me out.
Et tu peux me filer un coup de main.
A girl's chasing me, and I need some help to get rid of her.
Une meuf me poursuit et il faut que je m'en libère
- I need some help with this tape.
- J'ai besoin d'aide avec cet adhésif.
Now, I need some help!
Il faut m'aider.
I need some help in here!
J'ai besoin d'aide.
I need some help in here! Emergency!
J'ai besoin d'aide, en urgence!
- I need some help!
- Viens m'aider!
I need some help here, man.
J'ai besoin d'aide.
I came to see how you was doing, and I need some help.
J'ai besoin d'aide.
I don't need help from some jerk in long underwear.
J'ai pas besoin de l'aide d'un pauvre type en caleçon.
I'm going to need some help.
Et j'aurai besoin d'aide.
You need some help, bud, just holler. I'll be there.
Si t'as besoin d'aide, crie et j'arrive.
Anyway, listen, I was just calling to let you know that if you... you know, need any help with anything... I've got some pull with the manager, so... don't be afraid to give me a call.
J'appelais juste pour vous dire que si vous... avez besoin d'aide, je suis bien avec la direction.
Maybe I do need some help after all.
J'ai peut-être besoin de votre aide, en fait.
I think these men need some help.
Il faut aider ces messieurs.
You need some help? It's okay. I got it.
Quand j'en aurai fini avec toi, t'auras même plus de langue.
I know you're behind me in this 100 % but I kind of need some different help from you.
Mike, je sais que tu me soutiens à fond, mais j'ai une autre idée pour toi.
I think we might need some help.
Un petit coup de pouce serait pas de trop.
I have some ideas how to do that, but I'm gonna need some help.
J'ai une idée de comment le faire, mais je vais avoir besoin d'aide.
I have an idea, but I'll need some help.
J'imagine, mais il me faudra de l'aide.
Yeah. But I just need some help with my homework.
Oui mais... tu m'aides à faire mes devoirs?
I've got some money stashed away and it'd be my honor to help you in your time of need.
J'ai un peu... d'argent de côté et... je serais honoré de t'aider dans le besoin.
Anyway, I do need some help choosing a florist.
Mais bon, j'aurai besoin d'un peu d'aide pour choisir un fleuriste.
I'm going to need some help to get him out.
Il me faudra un coup de main pour le libérer.
- I'll need some help!
- Je vais avoir besoin d'aide!
- I'd need some help.
- Tout seul, non.
Listen, son... I'm gonna need some help here.
Fiston, je vais avoir besoin d'aide.
This is an FBI operation and I don't need any help from LAPD... or some Chun-King cop.
C'est du ressort du F.B.I. Je n'ai besoin ni de la police ni d'un flic aux yeux bridés.
I thought maybe you need some help, or something like that.
Vous avez besoin d'aide?
I need... some help!
Si j'ai besoin d'aide?
i need some help over here 19
i need some help here 34
i need some help in here 27
i need coffee 49
i need a vacation 23
i need money 156
i need to pee 72
i need your help 2061
i need help 596
i need to tell you something 251
i need some help here 34
i need some help in here 27
i need coffee 49
i need a vacation 23
i need money 156
i need to pee 72
i need your help 2061
i need help 596
i need to tell you something 251
i need more 115
i need a miracle 23
i need to go 254
i need you 1542
i need a favor 367
i need to sleep 40
i need it 308
i need to talk to someone 20
i need to talk to you 1227
i need to see you 181
i need a miracle 23
i need to go 254
i need you 1542
i need a favor 367
i need to sleep 40
i need it 308
i need to talk to someone 20
i need to talk to you 1227
i need to see you 181